öğretmenler ve öğrenciler için geliştirilmiş alanlar, malzemeler ve deneyimlerin fiziksel olarak kurulumu. | TED | إنه البناء الفيزيائي لتطوير الأماكن و المواد و التجارب للمعلمين و الطلاب. |
Venezuela'ya döndüğümde, bu deneyimlerin beni nasıl değiştirdiğini anlamaya başladım. | TED | وعندما عدت إلى فنزويلا بدأت في فهم التغيير الذي أحدثته هذه التجارب في شخصيتي |
Bahsettiğim tasarım dijital deneyimlerin, özellikle de sistemlerin tasarımı, bu sistemler o kadar büyük ki, büyüklüğünü kavramak bile zor olabilir. | TED | أتحدث عن تصميم التجارب الرقمية وخاصةً تصميم الأنظمة الكبيرة جدًا بحيث قد يكون من الصعب استيعاب نطاقها. |
deneyimlerin arttıkça... duyguların da, hissettiklerin de o oranda artacaktır. | Open Subtitles | عندما تزداد خبرتك فى الحياة.. ...لذا المشاعر والاحساس سيظهر بالخبرة. |
Hassas mevzulardaki deneyimlerin ziyadesiyle özleniyor. | Open Subtitles | خبرتك الدقيقة فى التصرف مع الأعمال نفقدها بشكل كبير. |
Erkeklerle yapılacak cinsel deneyimlerin bir listesi. | Open Subtitles | قائمة لخبرات جنسية لتفعلها مع الشبان ؟ |
Descartes deneyimlerin doğasını anlatmak için böyle bir cümle kurmuş. | Open Subtitles | مهد (ديكارد) طبيعة التجربة الشخصية. |
Şimdi, Afrika'nın farklı yerlerinde büyürken edindiğim deneyimlerin bende iki etkisi oldu. | TED | كل هذه التجارب التي عشتها بمختلف أرجاء أفريقيا قدمت لي أمرين. |
İlk iki aşamada, orta dereceli stres aslında deneyimlerin beyninize girmesine yardımcı olur. | TED | في الخطوتين الأوليتين، يساعد التوتر المعتدل على إدخال التجارب للذاكرة. |
Gerçek deneyimlerin özünde olan zevk ya da acı veren bir değeri mi var? | TED | هل هناك قيمة موروثة في التجارب الحقيقية، سواءا كانت هذه التجارب ممتعة أم مؤلمة؟ |
Ve bu yüzden benim TED dileğim bu deneyimlerin ortak paydasına dayanır. | TED | ولذا فأمنية تيد خاصتي مبنية على قاسم مشترك بين هذه التجارب. |
İnsanlara güvenmekte kötü deneyimlerin olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنه كان لديك بعض التجارب السيّئة بالوُثوق بالناس. |
Pekala, bu elbette doğru, ...ama dürüst olmak gerekirse ben bunu tam olarak tüm o farklı cinsel deneyimlerin toplamı olarak görüyorum. | Open Subtitles | حسنا, هذا, بطبيعة الحال, صحيح ولكن لكي أكون صادقة فأنا أراه على وجه التحديد بأنه مجموع كل هذه التجارب والخبرات الجنسية المختلفة |
Anıların, duyguların, hatta ruhani deneyimlerin bile hipnoz altındayken manipüle edilebileceğini biliyoruz. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن الذكريات والعواطف بل وحتى التجارب الروحانية يمكن التلاعب بها تحت تأثير العقاقير المنوّمة |
Şirketteki deneyimlerin hakkında konuşuruz. | Open Subtitles | ونتحدث عن خبرتك بالشركة حتى الآن؟ |
Terörizmle ilgili deneyimlerin işimize yarar Evans. | Open Subtitles | بإمكاني الاستفادة من خبرتك (في مكافحة الإرهاب يا (إيفانز |
deneyimlerin çok basit olmalı o zaman. | Open Subtitles | خبرتك لابد أنها أقرب للبساطة |
Bu genler, atalarıma ait deneyimlerin tarihsel bir kaydıdır. | Open Subtitles | إنها سجل تاريخي لخبرات أسلافي |