"denizdeyken" - Traduction Turc en Arabe

    • في البحر
        
    • في عرض البحر
        
    Orayı tuttuğunda gemi denize açılmıştı yani her ne yapmışsa gemi denizdeyken yapmış. Open Subtitles نعم لكن انتظر لحظة في اليوم الذي حجزت فيه كانت السفينة في البحر
    Bu alet bir geminin denizdeyken tam yerini hesaplamasına olanak veriyor. Open Subtitles هذا الجهاز يُمكن السفينة من تحديد مكانها بالضبط وهي في البحر.
    Bu alet bir geminin denizdeyken tam yerini hesaplamasına olanak veriyor. Open Subtitles هذا الجهاز يُمكن السفينة من تحديد مكانها بالضبط وهي في البحر.
    denizdeyken karmaşık sistemleri anlamak zorunda kalmıştım. TED في البحر ، كان يجب علي أن أفهم الأنظمة المعقدة.
    Hayır yani, denizdeyken deniz mahsulü yenmez mi? Open Subtitles ونحن في عرض البحر. نحن بحاجة المأكولات البحرية.
    Karım ben denizdeyken öldü. Open Subtitles لقد ماتت زوجتى عندما كنت في البحر, كما تعلم
    denizdeyken taslak kağıdım tükenseydi, kötü olurdu! Open Subtitles سيكون فضيعا إذا إستنفذنا كل ما نملك ونحن في البحر
    Zaten gemi denizdeyken giriş kısımları kapanabiliyor. Open Subtitles ويمكن إغلاق البوابات عندما يتحرك القارب في البحر.
    Ertesi gün denizdeyken tahtayı öğle vakti suya tekrar koyup gölgeye bakıyorsun. Open Subtitles في اليوم التالي في البحر تقوم بوضع اللوحة بداخل الماء بوقت الظهيرة و تراقب الظل.
    Onlar için gövdede yer açacağım ve delikler açık denizdeyken kapanabilecek. Open Subtitles سوف أقوم بتقطيعهم للشكل المناسب. ويمكن إغلاق البوابات عندما يتحرك القارب في البحر.
    Bu pisliğe neden merhamet edelim ki? Tanrı ölmesini isteseydi onun canını denizdeyken alırdı. Open Subtitles لو كان يريد الرب قتله، لكان قد سلب حياته في البحر
    denizdeyken personelimin başına gelen bir şey. Open Subtitles بعض الأشياء التي حدثت إلى طاقمنا بينما نحن كنّا في البحر
    denizdeyken sadece Cumartesi günleri duş alırız. Open Subtitles - ما هذا ؟ - في البحر نستحمّ فقط في أيّام السّبت
    denizdeyken ne yapacağımı bilirim, tehlikeleri görürüm. Open Subtitles في البحر ، أعرف ما أفعل وأعرف المخاطر
    denizdeyken dağıtılacak maaşlar. Open Subtitles جدول الرواتب أثناء وجودهم في البحر.
    Yeni tayfanı kaybetmen uzun sürmeyecek. Onları şimdi kandırabilirsin, ama denizdeyken... Open Subtitles لن يدوم الأمر طويلاً حتى تخسر طاقمك الجديد ربما تمكنت من خداعهم الآن، لكن في البحر...
    denizdeyken ışığınızı yaktığınızı gördük. Open Subtitles رأينا ضوءكم يبزغ، وقد كنّا في البحر.
    denizdeyken ışığınızı yaktığınızı gördük. Open Subtitles رأينا ضوءكم يبزغ، وقد كنّا في البحر.
    - denizdeyken sadece Cumartesi günleri duş alırız. Open Subtitles - في البحر نستحمّ فقط في أيّام السّبت
    Bay Veidt, denizdeyken gemi güvenliğinin başında olabilirsiniz, ama karada hepimiz Fas'ın yasa ve geleneklerine bağlıyız. Open Subtitles سيد فيدت ربما قد تكون رئيس الأمن بينما تكون السفينة في عرض البحر
    Ve bu işi 30 yıldır yaptıktan sonra bile, okyanusu 30 yıldır keşiften sonra, denizdeyken yaşadığım sıradışı rastlaşmalara şaşırmaktan hala vazgeçmedim. TED وبعد 30 عام من العمل بهذا المجال وبعد30 عاما من اكتشاف المحيطات فمازلت مندهشا مما أرى في لقاءات غير عادية مع مشاهد مميزة بينما أنا في عرض البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus