"deprem oldu" - Traduction Turc en Arabe

    • حدث زلزال
        
    • الزلزال
        
    • كان هناك زلزال
        
    - Gelmek istememişti. - deprem oldu. Open Subtitles ـ لكنه لم يرغب في الذهاب ـ لقد حدث زلزال
    Ardından, Tayvan'da büyük bir deprem oldu... ...ve biz bu kiliseyi bağışlamayı önerdik. Bu nedenle kiliseyi söktük. Gönüllü insanlar tarafından inşa edilmesi için oraya gönderdik. TED و من ثم في تايوان حدث زلزال كبير، فاقترحنا أن نتبرع بهذه الكنيسة، لذا قمنا بفكها و أرسلناها لهم و أعيد بناؤها بواسطة المتطوعين.
    Şef Logan: Nevada'da büyük bir deprem oldu. Acil ara. Open Subtitles أيها القائد (لوغان)، حدث زلزال كبير في (نيفادا)، أتصل بالفور.
    Bu değişimi hızlandıran etkense 12 Ocak 2010'da Haiti'yi vuran büyük deprem oldu. TED حفاز هذا التغير كان الزلزال الهائل الذي ضرب هاييتي في ال12 من يناير 2010.
    Ben yarı Japon, yarı Fransızım ve belki hatırlarsınız, 2011'de Japonya'da çok büyük bir deprem oldu. TED أنا نصف ياباني ونصف فرنسي، وربما تتذكرون الزلزال الهائل الذي حصل في اليابان في 2011.
    neden hala hayattayız gerçek şu ki bir deprem oldu ve bir şimşek çakması gibi birşeyyy Open Subtitles لماذا لا نزال أحياء؟ حقيقة انه كان هناك زلزال والبرق هكذا
    2010 yılında Haiti'de, büyük bir deprem oldu; fakat oraya uçakla gitmek olanaksızdı. Bu nedenle komşu ülke Santa Domingo'ya gittim. Santa Domingo'dan yerel öğrencilerle... ...bölgedeki kağıt tüplerden 50 adet barınak inşa etmek için... ...Haiti'ye altı saatlik araba yolculuğu yaptık. TED سنة 2010 في هايتي أيضاً حدث زلزال كبير، ولكن من المستحيل أن نطير إلى هناك فذهبت إلى سانتو دومينغو البلد المجاور، وقدنا السيارة ستة ساعات للوصول هايتي و بالتعاون مع الطلاب المحليين في سانتو دومينغو قمنا ببناء 50 وحدة من الملاجىء بواسطة انابيب الورق المقوى المحلية
    Los Angeles'ta deprem oldu. Open Subtitles حدث زلزال في "لوس أنجلوس".
    - Evet ama şimdi de küçülüyor. Önce deprem oldu, sonra hava buz gibi oldu, şimdi de bu oluyor. Open Subtitles أولاً أصابنا الزلزال الأرضي، ثمّ غدت أكثر برودة، والآن هذا.
    Japonya'da deprem olmadan yaklaşık 20 gün önce... ...orada da büyük bir deprem oldu... ...ve bir çok Japon öğrenci de öldü... ...ve şehrin en önemli katedrali... ...Christchurch'ün sembolü, tamamen yıkıldı. TED فقبل حوالي 20 يوما من الزلزال الياباني، أصابهم زلزال كبير و قد قتل العديد من الطلبة اليابانيين هناك و أهم كاتدرائية في المدينة و التي هي رمز لـ "كرايست تشيرتش" دمرت تماما.
    Birkaç yıl önce büyük bir deprem oldu. Open Subtitles الزلزال الكبير قبل سَنَوات قَليلة
    O gece de deprem oldu. Open Subtitles خلال ليلة الزلزال
    Nerede deprem oldu? Open Subtitles حيث عمل جاء الزلزال من؟
    Korkunç bir deprem oldu. Hissettiniz mi? Open Subtitles لقد كان هناك زلزال قوي هل شعرتم به؟
    "Sevgili babacığım, bugün Peru'da bir deprem oldu. Open Subtitles ابي العزيز اليوم كان هناك زلزال فى (بيرو)؟
    Çok büyük bir deprem oldu. Daniel'ın nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles كان هناك زلزال ضخم، ولا أعلم أين (دانيال)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus