"devam ederseniz" - Traduction Turc en Arabe

    • إذا استمريت
        
    • لو واصلت
        
    • استمرا
        
    • إذا واصلت
        
    • إذا تستمرّ
        
    • واصلتَ
        
    • واصلتم
        
    • ولو واصلت
        
    • هكذا فى هذا
        
    • لو استمريت
        
    • إذا استمر
        
    • إذا ظللتِ
        
    • إن واصلت
        
    • إن استمريت
        
    • الشاطيء فستصابون
        
    Eğer işleri bu şekilde yürütmeye devam ederseniz. Open Subtitles إذا استمريت في إنهاء الأمور بالطريقة التي يريدها
    Buna devam ederseniz, D.E.s. bir yil içinde batacak. Open Subtitles لو واصلت هذا الأمر، فإنّ "د. ط." ستنهار خلال سنة.
    Böyle yapmaya devam ederseniz iki tarafta karşılıklı olarak zarar görecek. Open Subtitles استمرا هكذا.. وحتماً سندمر بعضنا البعض
    Eğer aramaya devam ederseniz sonu gelmez. TED إذا واصلت البحث، ستجد عددًا لا نهائيًا منها.
    Ama tehditleriniz sürdürür, bu hikayeleri anlatmaya devam ederseniz adınız federal ağa tehlikeli şahıs olarak girecek. Open Subtitles لكن إذا تستمرّ في هذه التهديدات وفي النشر هذه القصص نحن يجب أن ندخل اسمك في النظام الإتحادي
    Bana böyle davranmaya devam ederseniz ben değil siz kaybedersiniz, general. Open Subtitles وإن واصلتَ معاملتي كواشٍ، فستكون خسارتُكَ لا خسارتي
    Eğer iyi olması için tatlı olması gerektiğini desteklemeye devam ederseniz, o zaman hiçbir şekilde yiyeceği iyi yiyecek haline getirmeyi öğrenemezsiniz. Open Subtitles إذا استمريت في ترسيخ فكرة من اجل ان يكون الطعام جيدا يجب ان يكون محلاه فلن تتعلم اطلاقا
    Ama, geçidinizi kullanmaya devam ederseniz, uyarıldınız. Open Subtitles .... ، ولكن ، إذا استمريت فى إستخدام بوابة النجوم كٌن حذراً ...
    Böyle yapmaya devam ederseniz motoru gaza boğacaksınız. Open Subtitles لو واصلت فعل هذا ستخربين المحرك
    Gördüğünüz gibi, Bay Glover, günde 5 dolar ödeyerek en iyi adamlarımızı çalmaya devam ederseniz, dostlarımla da uğraşmak zorunda kalacaksınız. Open Subtitles (سيد (جلوفر لو واصلت الاستيلاء على أفضل عمالي مقابل أجر خمسة دولارات سوف تتعاقد مع أصدقائي أيضاً
    Böyle içmeye devam ederseniz Vincent Van Go-kart gibi kafayı yersiniz, değil mi ama? Open Subtitles استمرا بالشرب هكذا وستهرعون لـ (فينسينت فان جو) لدورة المياة اليس كذلك
    Adamı böyle dövmeye devam ederseniz, bize olan borcunu nasıl ödeyecek. Open Subtitles إذا واصلت ضربه هكذا... لن يبقى منه الكثير ليُسدد ما يدين لنا به
    Afet bölgesine doğru devam ederseniz, iki muhtemel sonuç mevcut: Open Subtitles إذا تستمرّ إلى منطقة الكوارث، هناك نتيجتان محتملتان:
    Kendi başınıza hareket etmeye devam ederseniz, amiriniz zarar görebilir. Open Subtitles لو واصلتَ هذا، فرئيسُكَ ومُدراؤك سيقعونَ بوضعٍ صعب.
    Böyle gelmeye devam ederseniz salon ücreti ödemek zorunda kalacaksınız. Open Subtitles إذا واصلتم القدوم إلى هنا سيتوجب عليكم دفع رسوم الصالة.
    Böyle yapmaya devam ederseniz, işler çabucak çirkinleşecek. Open Subtitles ولو واصلت فعل هذا ستسوء الأمور
    Bayan Lajjo, eğer şarkı söylemeye devam ederseniz, bombayı patlatırım. Open Subtitles لاجو لاجو جى لاتصرخى هكذا فى هذا السن اذا فعلت فستذهبين مباشرة ...
    Bu şekilde devam ederseniz sizi tutuklatmak zorunda kalacağım. Open Subtitles كوبلونيل داكس لو استمريت على هذا الإسلوب فسوف أقوم بإعتقالك
    Ama eminim ki, bu şekilde devam ederseniz... Open Subtitles لكن أَنا متأكّدة بأنه إذا استمر الوضع كذلك..
    Arkamdan dırdır etmeye devam ederseniz yapabilirim. Open Subtitles هل ستتبعهم؟ إذا ظللتِ تنقين فوق رأسي، ممكن
    Bunu yapmaya devam ederseniz bir gün seni de annenin yanına gönderirim. Open Subtitles ..إن واصلت هذه الأعمال فسوف أُلحقك بها يوماً ما
    Suçsuz turistleri taciz etmeye devam ederseniz ekonomimiz mahvolacak. Open Subtitles إن استمريت فى أفعالك هذه ، مع السياح غير الضارين ، فسوف تدمر اقتصادنا
    Ama bu havada antremana devam ederseniz sıcak çarpabilir.. Open Subtitles إن تدربتما عند الشاطيء فستصابون بضربة شمس سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus