Eğer işleri bu şekilde yürütmeye devam ederseniz. | Open Subtitles | إذا استمريت في إنهاء الأمور بالطريقة التي يريدها |
Buna devam ederseniz, D.E.s. bir yil içinde batacak. | Open Subtitles | لو واصلت هذا الأمر، فإنّ "د. ط." ستنهار خلال سنة. |
Böyle yapmaya devam ederseniz iki tarafta karşılıklı olarak zarar görecek. | Open Subtitles | استمرا هكذا.. وحتماً سندمر بعضنا البعض |
Eğer aramaya devam ederseniz sonu gelmez. | TED | إذا واصلت البحث، ستجد عددًا لا نهائيًا منها. |
Ama tehditleriniz sürdürür, bu hikayeleri anlatmaya devam ederseniz adınız federal ağa tehlikeli şahıs olarak girecek. | Open Subtitles | لكن إذا تستمرّ في هذه التهديدات وفي النشر هذه القصص نحن يجب أن ندخل اسمك في النظام الإتحادي |
Bana böyle davranmaya devam ederseniz ben değil siz kaybedersiniz, general. | Open Subtitles | وإن واصلتَ معاملتي كواشٍ، فستكون خسارتُكَ لا خسارتي |
Eğer iyi olması için tatlı olması gerektiğini desteklemeye devam ederseniz, o zaman hiçbir şekilde yiyeceği iyi yiyecek haline getirmeyi öğrenemezsiniz. | Open Subtitles | إذا استمريت في ترسيخ فكرة من اجل ان يكون الطعام جيدا يجب ان يكون محلاه فلن تتعلم اطلاقا |
Ama, geçidinizi kullanmaya devam ederseniz, uyarıldınız. | Open Subtitles | .... ، ولكن ، إذا استمريت فى إستخدام بوابة النجوم كٌن حذراً ... |
Böyle yapmaya devam ederseniz motoru gaza boğacaksınız. | Open Subtitles | لو واصلت فعل هذا ستخربين المحرك |
Gördüğünüz gibi, Bay Glover, günde 5 dolar ödeyerek en iyi adamlarımızı çalmaya devam ederseniz, dostlarımla da uğraşmak zorunda kalacaksınız. | Open Subtitles | (سيد (جلوفر لو واصلت الاستيلاء على أفضل عمالي مقابل أجر خمسة دولارات سوف تتعاقد مع أصدقائي أيضاً |
Böyle içmeye devam ederseniz Vincent Van Go-kart gibi kafayı yersiniz, değil mi ama? | Open Subtitles | استمرا بالشرب هكذا وستهرعون لـ (فينسينت فان جو) لدورة المياة اليس كذلك |
Adamı böyle dövmeye devam ederseniz, bize olan borcunu nasıl ödeyecek. | Open Subtitles | إذا واصلت ضربه هكذا... لن يبقى منه الكثير ليُسدد ما يدين لنا به |
Afet bölgesine doğru devam ederseniz, iki muhtemel sonuç mevcut: | Open Subtitles | إذا تستمرّ إلى منطقة الكوارث، هناك نتيجتان محتملتان: |
Kendi başınıza hareket etmeye devam ederseniz, amiriniz zarar görebilir. | Open Subtitles | لو واصلتَ هذا، فرئيسُكَ ومُدراؤك سيقعونَ بوضعٍ صعب. |
Böyle gelmeye devam ederseniz salon ücreti ödemek zorunda kalacaksınız. | Open Subtitles | إذا واصلتم القدوم إلى هنا سيتوجب عليكم دفع رسوم الصالة. |
Böyle yapmaya devam ederseniz, işler çabucak çirkinleşecek. | Open Subtitles | ولو واصلت فعل هذا ستسوء الأمور |
Bayan Lajjo, eğer şarkı söylemeye devam ederseniz, bombayı patlatırım. | Open Subtitles | لاجو لاجو جى لاتصرخى هكذا فى هذا السن اذا فعلت فستذهبين مباشرة ... |
Bu şekilde devam ederseniz sizi tutuklatmak zorunda kalacağım. | Open Subtitles | كوبلونيل داكس لو استمريت على هذا الإسلوب فسوف أقوم بإعتقالك |
Ama eminim ki, bu şekilde devam ederseniz... | Open Subtitles | لكن أَنا متأكّدة بأنه إذا استمر الوضع كذلك.. |
Arkamdan dırdır etmeye devam ederseniz yapabilirim. | Open Subtitles | هل ستتبعهم؟ إذا ظللتِ تنقين فوق رأسي، ممكن |
Bunu yapmaya devam ederseniz bir gün seni de annenin yanına gönderirim. | Open Subtitles | ..إن واصلت هذه الأعمال فسوف أُلحقك بها يوماً ما |
Suçsuz turistleri taciz etmeye devam ederseniz ekonomimiz mahvolacak. | Open Subtitles | إن استمريت فى أفعالك هذه ، مع السياح غير الضارين ، فسوف تدمر اقتصادنا |
Ama bu havada antremana devam ederseniz sıcak çarpabilir.. | Open Subtitles | إن تدربتما عند الشاطيء فستصابون بضربة شمس سيئة |