"devam etmeli" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن يستمر
        
    • لا بد أن يستمر
        
    • يجب أن تستمر
        
    • لابد أن يستمر
        
    • على المضي قدما
        
    • يجب ان تستمر
        
    • يجب ان يتم
        
    • يجب ان يستمر
        
    • يجب أن يستمرّ
        
    • لابد أن تستمر
        
    • أن يمضي
        
    Burası tiyatro ve hepimizin bildiği gibi, "Gösteri devam etmeli." Open Subtitles هذا هو المسرح، وجميعنا نعرف أن العرض يجب أن يستمر.
    Katili bulacağız ama bu arada gösteri devam etmeli. Open Subtitles سوفنجدهذاالقاتل.. ولكن، فيالوقتالحالي.. ذلك العرض يجب أن يستمر
    Gösteri devam etmeli ! Open Subtitles العرض يجب أن يستمر بالفعل، العرض يجب أن يستمر
    Tek bildiğimiz gösteri devam etmeli Open Subtitles نعرف فقط أن العرض لا بد أن يستمر
    Yapman gereken çok şey olduğunu biliyorum ama oyunumuz devam etmeli. Open Subtitles أعرف بأن لديك العديد من الاعمال لكن لعبتنا يجب أن تستمر
    Biliyorum o 100% değil, ama... ne derler bilirsin, gösteri devam etmeli. Open Subtitles أعلم أنها ليست بحال جيدة ولكن... كما يقولون, لابد أن يستمر العرض
    Biliyorum, gösteri devam etmeli. Open Subtitles أنا أعلم، ويجب أن تظهر على المضي قدما.
    "Gösteri devam etmeli" Open Subtitles العرض يجب أن يستمر سأدفع الفاتورة لأتجنب القتل
    Uyku olmayacak, ne diyebilirim, gösterim devam etmeli. Open Subtitles وهذا كله بدون نوم ماذا علي القول ؟ يجب أن يستمر عرضي
    Ofise geri dönmeliyim. İşler devam etmeli. Open Subtitles ، يجب أن أذهب للمكتب العمل يجب أن يستمر
    - Çok teşekkürler, doktor. - Pekâlâ, sanırım gösteri devam etmeli. Open Subtitles . شكراً جزيلاً , يا دكتور - . حسناً , أعتقد أن العرض يجب أن يستمر -
    "Gösteri devam etmeli" Open Subtitles العرض يجب أن يستمر بالخارج الفجر يحطم
    Gösteri devam etmeli, değil mi? Open Subtitles العرض يجب أن يستمر ، أليس كذلك؟
    Ancak gösteri gerçekten devam etmeli. Open Subtitles على كل حال ، العرض يجب أن يستمر
    Mankenler, herkes, gösteri devam etmeli. Open Subtitles عارضات ، جميعكم العرض يجب أن يستمر
    Tek bildiğimiz gösteri devam etmeli Open Subtitles نعرف فقط أن العرض لا بد أن يستمر
    Ama savaş devam etmeli, sen de o yüzden buradasın. Open Subtitles لكن الحرب يجب أن تستمر ولهذا السبب أنت هنا الآن
    - Dedikleri gibi Çünkü Göstermek doğru, devam etmeli? Open Subtitles .. لأنه كما يقولون العرض لابد أن يستمر ، أليس كذلك ؟
    Herneyse, gösteri devam etmeli. Open Subtitles على أي حال ، يجب أن تظهر على المضي قدما .
    Hayat, ayaklarının üstünde büyümeye devam etmeli. Open Subtitles الحياة يجب ان تستمر فى النمو على اقدامهم
    Oğlumla olan evliliğin devam etmeli yoksa baban oyunu geri çeker. Open Subtitles زواجك من ابني يجب ان يتم أو سيسحب والدك دعمه لي
    Öncü ruh devam etmeli, ama başka bir seviyede. TED فالفكر الريادي يجب ان يستمر ولكن على مستوى آخر
    Misyonumuz, hiçbir şey olmamış gibi devam etmeli. Open Subtitles عملنا يجب أن يستمرّ و كأنّ شيئاً لم يحدث.
    Hayır, hayır, gösteri devam etmeli. Open Subtitles كلّا , كلّا , كلّا، لابد أن تستمر.
    Gösteri devam etmeli. Open Subtitles الإستعراض يجب أن يمضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus