"devletten" - Traduction Turc en Arabe

    • الحكومة
        
    • الحكومه
        
    • الحكومي
        
    • حكومي
        
    • بالحكومة
        
    Kullandığı bilgisayarlar çok iyi. devletten giriş izni de var. Open Subtitles اننا في عصر التكنولوجيا ، فكري بالدخول الى مواقع الحكومة
    Hayır, devletten para çalmadım. Sadece size tam olarak ödeme yapmadım. Open Subtitles لا، لم أسرق من الحكومة لم أدفع فقط ما عليَّ كاملاً
    Bu yüzden onu vurmak için devletten birisi olsun istedim. Open Subtitles وهذا سبب بحثي عن شخص في الحكومة لكي يُنهي الأمر
    Uğruna kocanın canını riske attığı devletten para istemek utanç verici ama birlikten ayrılmak çözüm değil. Open Subtitles سامنثا على حق إنه من المحرج أن نضطر لطلب المساعده من الحكومه التي يخاطر زوجك بحياته من اجلها
    Haberiniz var mı bilmiyorum ama Bölüm, devletten aldığı fonun büyük bölümünü kaybetti. Open Subtitles أعني، أنك ربما لا تعلم بالحالة الاقتصادية لكن "الشعبة" فقدت أغلب تمويلها الحكومي
    Scorpion bir daha devletten iş alsın istiyorsanız bu işi kabul etmeniz gerek. Open Subtitles علينا القبول بهذا العمل في حالة حصل فريق العقرب على إزعاج حكومي آخر
    devletten hiçbir destek almıyor, ... ve daha büyük bir ikinci tekne inşaa ediyor. TED وهو لا يحصل على أي مساعدة من الحكومة ، وهو بصدد بناء آخر ، قارب أكبر.
    Bence kâr amacı olarak bu inanılmaz derecede güçlü, bazen bir sosyal toplum kuruluşu ya da devletten bile güçlü. TED أظن أن هذا الدافع الربحي قوي إلى أبعد الحدود، أحيانًا أقوى من الأعمال الخيرية الأكثر التزامًا أو الحكومة.
    Bu iddiayı farklı kılan şey özel bir şirketten gelmemesi, devletten gelmesidir. TED الذي يجعل هذا الإدعاء مختلفاً أنه لم يأتي من شركة خاصة، بل من الحكومة.
    çünkü WHO sadece devletten bildiri alacaktır çünkü kendisi Birleşmiş Milletler'dendir. TED لأن منظمة الصحة تستقبل التقرير فقط من الحكومة ، لأنها تابعة للأمم المتحدة.
    Ve üç: Bir kadının sahip olduğu çocuğa güvenli ve sağlıklı bir ortamda ebeveynlik yapması. Herhangi birinden veya devletten şiddet görme korkusu yaşamadan. TED وثالثًا: حق المرأة في تربية أطفالها الحاليين في بيئات آمنة وصحية دون خوف من العنف من قبل الأفراد أو الحكومة.
    Mantıklı değil. Onlar devletten çaldığı paralar. Open Subtitles ليس من المرجح فهي الأمول التي سرقها هو من الحكومة
    Aylık tasarrufun yanında, enerjiyi koruduğumuzdan devletten hoş bir indirim de aldık. Open Subtitles ليس فقط سيوفر في الفواتير الشهرية بل أيضاً حصلنا ،على خصم صغير من الحكومة لمحافظتنا على الطاقة
    Bunu yapınca, devletten gelecek parayı kaybetmemiş oluyor ve bizim de işimiz bitiyor. Open Subtitles بعد ذلك ، المدرسة لن تفقد تمويل الحكومة لذلك نحن لا نحتاجه
    devletten gelen işlerdeki ödenek, araştırma geliştirmeyi kamçılıyordur. Open Subtitles البحث عن عقود الحكومة المثيرة يخرج الكثير من الأبحاث والتطوير.
    Yeni anneyseniz Amerika'da devletten hiç kimse böyle evinize gelip sizin için çamaşırınızı yıkamaz. Open Subtitles لا لا أحد من الحكومة يأتي إلى بيتك في أمريكا ويعمل المكوى لكِ إذا أنتِ أم جديدة
    Bu bilgiyi devletten mi aldınız? Yoksa babanızdan mı? Open Subtitles أعرفتَ بهذه المعلومة من الحكومة أو من والدك؟
    Peki insanlar, devletten ne talep edecekler? Open Subtitles وماذا تظنون أنا الناس سوف يطلبون من الحكومة حينها ؟
    - Bu da devletten aldığım ilk özür. Open Subtitles هذا اول اعتذار قدمته الحكومه لي
    - Bu da devletten aldığım ilk özür. Open Subtitles هذا اول اعتذار قدمته الحكومه لي
    devletten bir müfettiş Jared'ın deposunu teftiş etmeye geliyor ve sonra Duverney'le satranç ve saçma sapan bir sohbet için dört nala Versay'a gideceğim. Open Subtitles المفتش الحكومي قادم لتفتيش مستودع جاريد. ومن ثم الى سباق الفروسية في الفيرساي. لعب الشطرنج و سماع الموسيقى مع دوفيرنيه.
    Söz konusu, devletten maaş alan üçüncü sınıf bir CIA ajanı. Open Subtitles نحننتحدثعن وكيللوكالةالإستخبارات من الدرجة الثالثة الذي كان يتقاضى مرتب حكومي
    devletten maaş aldığım bir işim vardı. Open Subtitles تعرف، كان عندي شغل... بالحكومة مجيئ راتب التقاعدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus