"devriyeleri" - Traduction Turc en Arabe

    • دوريات
        
    • الدوريات
        
    • دورية
        
    • الدورية
        
    • دورياتها
        
    Bunu yapabilmek içinse hayatındaki her büyük kurumdan saklanmalıydı; baskılayıcı hükümetler, işgalci ordular hatta sınır devriyeleri. TED لتقوم بذلك، كان عليها الهرب من كل مؤسسة كبيرة في حياتها: كالحكومات القمعية، وجيوش الإحتلال وحتى دوريات الحدود المسلحة.
    Her yerde Jaffa devriyeleri var. Birinin oraya kadar gidebileceğinden kuşkuluyum. Open Subtitles دوريات الجافا فى كل مكان مارول أرسل شخص للتأكد من أنهم بعداء
    devriyeleri kontrol edeceğim, gece etrafta soygun falan olmuş mu diye. Open Subtitles حسناً سأتحقق من الدوريات لأرى هل حدثت سرقات متأخرة في المنطقة
    Yani, eğer bu muhitte saldırılar dizisi görürsem muhitteki devriyeleri arttırmak isterim. TED فإذا ما لاحظت وجود سلسلة من أعمال السطو في حي ما، فسأعمل على زيادة الدوريات في ذلك الحي.
    Ta ki Rannlı Bilim devriyeleri rutin kimlik kontrolleri yapana kadar. Open Subtitles مالم دورية علوم رانية تأتي لعملية تحقق هوية روتينية
    Bilim devriyeleri'nden hiç kurtulamayacağım sandım. Open Subtitles أعتقدت أبدا لن أضيع أولئك حمقى دورية العلوم
    Parti süresince çok önemli olmayan nöbetler tutulmayacak deniz devriyeleri dahil. Open Subtitles أيّ مراقب سيكون غير ..مضمون أثناء الحفلة بما في ذلك الدورية المتجولة بالبحريّة
    Bölgedeki devriyeleri üç katına çıkardım ve araştırma devam ediyor. Open Subtitles لدي دوريات مضاعفة 3 مرات في المنطقة ولدي كل الوحدات المتوافرة تقوم بمسح المنطقة مجددا
    Gönüllü sınır devriyeleri orada bayağı polislik yapıyor. Open Subtitles دوريات المتطوعين على الحدود تقوم بالعديد من أعمال الشرطة هناك
    Önümüzdeki birkaç gün için devriyeleri artırıp girişlere ve çıkışlara K9 birlikleri koyabiliriz. Open Subtitles مثل تدعيم دوريات الشرطة فى اليومين القادمين ضع وحدات K9 على المداخل والمخارج.
    Sokakları gözetleyen Vigilante Örgüt devriyeleri var..., ...kafanı parçalamak istiyorlar. Hayır. Open Subtitles أأجعلّ دوريات الحراسة تجوب الشوارع تنشد القضاء عليّك ؟
    Yani dedektiflerin devriyeleri kesemediğini biliyorum. Open Subtitles لِذا أنا أعرِف عمل المُحققين أنتى لا يُمكنكى قطع دوريات الشُرطه
    Uykumu almam lazım, gece devriyeleri tarzım değil. Open Subtitles لاني من النوع الذى يذهب للنوم مبكرا كنت اعرف اني لست مؤهلة لاكون فى قسم دوريات الشرطة
    Karşılığında ise, devriyeleri geçmemize yardım edecekler. Open Subtitles بالمقابل، هم سيقودوننا عبّر الدوريات الثائرة
    Makineli tüfek veya havan topunuz var diye devriyeleri aksatabileceğinizi düşünmeyin sakın. Open Subtitles ولا تظنوا لأنكم حاملي المدافع الرشاشات ستفلتون من هذه الدوريات
    Polisin elinde profil var. Tenderloin'daki devriyeleri üç katına çıkardılar. Open Subtitles لدى الشرطة التوصيف، لقد ضاعفوا الدوريات ثلاث أضعاف في منطقة النوادي
    Bir şaşırtmaca vereceğim böylece şu devriyeleri geçebilirsiniz. Open Subtitles سوف اعمل الهاء حتي يمكنكم ان تمروا من هذه الدوريات
    Sonra kayak devriyeleri geldi ve onu buza koydular. Open Subtitles و لكن دورية تزلج أتت و وضعوها على الثلج
    Irak devriyeleri konumunuza yaklaşıyor, dikkatli olun. Open Subtitles أنّ دورية عراقية قريبة من مكانكم
    Peki sınır devriyeleri ne olacak? Open Subtitles وماذا عن دورية الحدود؟
    devriyeleri çağır. Yaratık bulundu. Open Subtitles اطلبوا الدورية تم تحديد مكان المخلوق
    Sanırım Polis Güçleri'nden devriyeleri sıklaştırmasını isteyeceğiz o zaman... Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الطلب من قوة .. الشرطة نشر دورياتها ، ولكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus