Ama çocuklarını kaybeden diğer aileler için de çok üzülüyorum. | Open Subtitles | لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن |
diğer aileler bunu yapmıyor. Bu normal değil. | Open Subtitles | العائلات الأخرى لا تفعل ذلك، أهو أمر طبيعي |
Anne, niye diğer aileler gibi karavanda kamp yapmıyoruz? | Open Subtitles | ماما لماذا لا يمكننا أن نخيم في سيارة كرفان مثل العائلات الأخرى |
Başka bir yerde aramayı dene. diğer aileler öyle yapıyor. | Open Subtitles | من الافضل ان تبحث عنها في مكان آخر ، كما فعلت العائلات الاخرى |
diğer aileler ne olacak? | Open Subtitles | ماذا عن العائلات الاخرى |
Bu korkunç vebaya yakalanmış diğer aileler gibi, huzurlu bir uykuya dalacaklar. | Open Subtitles | سيغفو بنوم عميق مثل كثير من العائلات المصابة بالطاعون |
Anne, niye diğer aileler gibi karavanda kamp yapmıyoruz? | Open Subtitles | ماما لماذا لا يمكننا أن نخيم في سيارة كرفان مثل العائلات الأخرى |
diğer aileler alınmasın ama, birileri saldıracaksa, kafaya saldırırlar. | Open Subtitles | لا إهانة على العائلات الأخرى لكن إذا ما أراد شخصا أن يهجم فسيهجم على المسؤول |
diğer aileler evlerine gidene kadar. | Open Subtitles | حتى ذهبت العائلات الأخرى إلى البيت . |
diğer aileler de artık Vlaxco'da çalışmıyor. | Open Subtitles | لا أحد من العائلات الأخرى يعمل في (فلاكسو) بعد الآن. |
diğer aileler de orada olacak. | Open Subtitles | العائلات الأخرى ... |
Bunun yerine, diğer aileler çöldeki ölü taşıyıcıları konuşuyor. | Open Subtitles | بدلاً من العائلات الأخرىتتقاتل فيما بينها على الأراضي المحرمة في الصحراء |