"dilinizi" - Traduction Turc en Arabe

    • لسانك
        
    • لغتك
        
    • لغتكم
        
    • ألسنتكم
        
    • لسانه
        
    • لسانكَ
        
    • أتحدث هذه اللغة
        
    • انا لااتحدث
        
    • بلغتك
        
    • بلغتكم
        
    Kusurlarınız sanki dilinizi giyotinle uçurmuş gibi hissettirir. TED هو الشعور بعيوبك تمزق وتمزع وتقتلع لسانك.
    Ama kimseyi uyarmamanız için önce dilinizi keserler. Open Subtitles لكنهم سيقطعون لسانك أولاً حتى لا تستطيع تحذير أحد
    Ama kimseyi uyarmamanız için önce dilinizi keserler. Open Subtitles لكنهم سيقطعون لسانك أولاً حتى لا تستطيع تحذير أحد
    Bir örneğini dışarıda görmüşsünüzdür, siyah ve sarı şeritlerle çevrili bir harf sahnesi üzerinde"dilinizi öldürmeyin!" TED رأيتم مثالًا عليها في الخارج مشهد حرف وحوله شريط بالأصفر والأسود، كتب عليه: لا تقتل لغتك.
    Bana dilinizi öğretti. Görevini tamamladığında seni yeniden görmeye yemin ettiğinden bahsetmişti. Open Subtitles وقد علمتني لغتكم كانت تتعهد بأنها ستراك ثانيًا
    Çıkarın dilinizi. Open Subtitles و دعوني أرى ألسنتكم
    Herhangi biriniz bu çiçeğe el sürmeye kalkarsa, dilinizi bara çivilerim. Open Subtitles إن وضع أحدكم يده على هذه الزهرة فأثبّت لسانه على المشرب
    "Eğer sormak için beklerseniz sözler dilinizi yakmaz" Open Subtitles الأسئله لن تحرق لسانك إذا إنتظرت لكى تسألهم
    Kansızlık olup olmadığını anlamaya çalışıyorum, dilinizi çıkarın lütfen. Open Subtitles أحاول ان اعرف ان كنت مصابة بفقر الدم لذا اخرجي لسانك
    Bu lafları bir daha söylerseniz dilinizi keser, çakallarla köpeklere atarım. Open Subtitles لأقطعنَّ لسانك! و أرميه للكلاب و بنات آوى!
    Doğru olmadığı ve yalan söylediğiniz için Antony'nin dilinizi keseceği korkusuyla bu tür sözcükleri dilinize dolarken korkuyla titreyin. Open Subtitles -ارتجف ذعرا عندما تعبر هذه الكلمات من شفتيك خوفا من عدم صحة الخبر,فانتونى سيقطع لسانك اذا كنت كاذبا
    - Bu dilinizi ısırmanızı engelleyecek. Open Subtitles هذا سوف يمنعك من أن تَعُض لسانك
    dilinizi önce kıvırıp sonra serbest bırakırsanız yapabileceğinizi söylüyor. Open Subtitles تقول كوّرى لسانك ثم اطلقيه و ستنطقينها
    dilinizi konuşabilseydim bile hislerimi sana anlatabileceğimi sanmam. Open Subtitles حتى لو كان بوسعي أن اتكلم لغتك لا أعتقد بوسعي أن أقول لك ما هو شعوري
    Bana dilinizi öğrettiğin için, kızıl veba çarpsın üstüne. Open Subtitles فلينزل بك الجرب لأنك لقنتني لغتك
    Bu aptal ay dilinizi öğrenecek vaktim yok! Open Subtitles ليس لدي الوقت لتعلم لغتك القمرية الغبية
    yazıyor. Neden? Cidden, dilinizi öldürmeyin. TED لماذا؟ بحقّ، لا تقتلوا لغتكم.
    Sen uyuyorken dilinizi öğreniyordum. Open Subtitles بينما أنت نائم كنت أتعلم لغتكم
    dilinizi öğrenmek vakit aldı. Open Subtitles أستغرق الأمر وقتا لتعلم لغتكم
    dilinizi görebileceğim yerde tutun lütfen. Open Subtitles ابقوا ألسنتكم بأفواهكم
    Ve eğer siz iki palyaçodan biri benden önce söylerse dilinizi koparırım. Open Subtitles وإن حاول مهرّج منكما إخبارها قبلي، فسأنتزع لسانه.
    dilinizi göreyim. Open Subtitles دعيني أرى لسانكَ.
    dilinizi bilmiyorum pislik herif. Open Subtitles لا أتحدث هذه اللغة يا وغد.
    dilinizi konuşamıyorum. Amerikalı bir aptalım ben. Open Subtitles انا لااتحدث تلك اللغة انا مجرد امريكى ابلة
    Siz dilimizde zorlanıyorsunuz ama biz dilinizi oldukça iyi idrak ediyoruz. Open Subtitles نريدها أن تكون عادلة، ولدينا إدراك بلغتك أفضل مم تدركه بلغتنا.
    Şimdi de kendi dilinizi mi konuşmaya başladınız? Open Subtitles أتتكلمون بلغتكم الخاصة الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus