"dinleyeceğiz" - Traduction Turc en Arabe

    • سنستمع
        
    • سنسمع
        
    • نستمع
        
    • نصغي
        
    • سننصت
        
    • ونستمع
        
    • سنسمعك
        
    • نتنصت
        
    • ونسمع
        
    • وسنستمع
        
    • يجب ان نسمع
        
    • علينا أن نسمع
        
    Söylemeniz gereken her şeyi dinleyeceğiz ancak müvekkilim söylediklerinizin hiç birisine cevap vermeyecek. Open Subtitles سنستمع لاي شيء تريد قولهُ لكن موكلتي لن تُجيب على أي من أسئلتكَ
    Haydi ama. Bu adam banda kaydedilecek. Söylediği herşeyi biz dinleyeceğiz. Open Subtitles هذا الرجل سيسجِل و نحن سنستمع لما سيقوله
    Bugün biz dünyadaki en iyi sonar sinyâli ilk defa dinleyeceğiz. TED اليوم سنسمع العرض الأول في العالم للرنين المثالي.
    Bugün önduruşma taleplerini mi dinleyeceğiz? Open Subtitles إذا اليوم سنسمع اقتراحات ما قبل المحاكمة ؟
    Şimdi çok belirli bir öykü anlatan bir müzik parçası dinleyeceğiz. Open Subtitles و سوف نستمع الى مقطوعة موسيقية تخبرنا بقصة معينة
    Onu dinleyeceğiz. Eğer anlarsa düşünürüz. Open Subtitles سوف نستمع اليه وإذا كان لحديثه معنى ، سنأخذه على محمل الجد
    Burada dikilip cidden bu herifi mi dinleyeceğiz? Open Subtitles أحقّاً سنقف هنا و نصغي لهذا الشخص؟
    Ara vereceğiz, aradan sonra karşı tarafı dinleyeceğiz. Open Subtitles سنأخذ إستراحة و بعدها سننصت إلى حجج من الجانب المعارض.
    Yani sadece burada oturup telefon konuşmalarını mı dinleyeceğiz? Open Subtitles إذا أمن المفترض أن نجلس هنا، ونستمع للمكالمات الهاتفية؟
    Onların hikayelerini dinleyeceğiz. Sen sonradan gerçekten olanları bana anlatabilirsin. Open Subtitles سنستمع لقصصهم، يمكنك أن تخبريني بعدها ماذا حدث فعلا
    Kahve molası, millet. 20 dakika sonra, savcılığın ilk şahidini dinleyeceğiz. Open Subtitles إذهبوا لشرب كوب قهوةٍ يا جماعة سنستمع إلى شهود الإدّعاء العام بعد 20 دقيقة
    Ama bir yere ayrılmayın çünkü birazdan Camp Rock'ı dinleyeceğiz. Open Subtitles لكن لا تذهبوا لأي مكان لأنه في لحظات سنستمع لمخيم الروك
    Savunma avukatının kapanış konuşmasını dinleyeceğiz. Open Subtitles نحن سنسمع الآن البيان الختامي لمحامي الدفاع
    Savunma avukatının kapanış konuşmasını dinleyeceğiz. Open Subtitles الآن سنسمع نحن الدفاع لمحامي الختامي البيان
    Senaryoya başlamadan neler düşündüğünü dinleyeceğiz. Open Subtitles سنسمع أفكارك قبل البدء في الكتابة.
    Bütün tıp tarihini mi dinleyeceğiz? Open Subtitles هل سنجلس هنا طوال اليوم و نستمع إلى تاريخ عائلته الطبى كله ؟
    Tamam. Mahkemeye döndük ve tanıkları dinleyeceğiz, Open Subtitles حسناً ، نحن في جلسة الآن وسوف نستمع إلى شهادة
    Prescott ve başsavcıyla birlikte bir canlı bağlantı dinleyeceğiz. Open Subtitles مع بريسكوت ، والنائب العام ، سوف نستمع الى البث المباشر
    Konuşmaktan çok dinleyeceğiz. Open Subtitles سوف نصغي أكثر من أن نتكلم
    Bizim bir stüdyo filmine ihtiyacımız var. Bu sefer onun sözünü dinleyeceğiz. Open Subtitles نحتاج لفيلم أستوديو سننصت له هذه المرة
    Birisi benim oğlumla senin kızını alıp bizimle dalaşırken biz de burada oturup abuk subuk hikâyeler mi dinleyeceğiz? Open Subtitles أياً كان من يعبث بنا فقد اختطف ابني وابنتك ونحن نجلس متجاورين ونستمع إلى حكاية شائكة ماقبل النوم؟
    Kızgınsınız, hepimiz sizi dinleyeceğiz, tamam mı? Open Subtitles أنت غاضب , ونحن سنسمعك , حسنا ؟
    - Telefon hatlarını mı dinleyeceğiz? Open Subtitles نتنصت على خطوط هاتفهم؟
    Oturup limandaki şamandırayı dinleyeceğiz. Yapar mıyız bunu? Open Subtitles سوف نجلس ونسمع صوت الطوافات بالمرفأ هل نستطيع ان نفعل ذلك نيل؟
    sobamızı yakacağız ve orada oturup yağmuru dinleyeceğiz. Open Subtitles وسنبنى موقداً لكي نشعل النار ونتجمع حوله وسنستمع لهطول المطر
    Bakanlarımı toplamalıyım, sizleri sonra dinleyeceğiz. Open Subtitles يجب ان اجتمع بالوزراء بعد ذلك يجب ان نسمع
    Bu konuda Joffrey'nin diyeceklerini dinleyeceğiz. Open Subtitles ويترتب علينا أن نسمع مايقول جوفري عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus