Lugosi öldü ve Vampira konuşmayacak; diyalogları birisine vermem lazım! | Open Subtitles | لوغوسي مات وفامبيرا ترفض الحديث علي أن أعطي الحوار لأحد ما |
Ve geçici hükümetin, Iraklı muhalif gruplarla ülke içinde diyalogları artırmak. | Open Subtitles | ونجعل الحكومة الحالية تبدأ في الحوار مع الأحزاب |
İki güçlü senaryo, ki büyük başarıya dönüşebilirdi... ve ben oyuncuların diyalogları değiştirmesini ve yönetmenlerin her şeyi yanlış yorumlamasını izlemek zorunda kaldım! | Open Subtitles | اثنان من النصوص القوية كان بإمكانهما تحقيق نجاحاً هائلاً و كان على مشاهدة ممثلين يغيرون الحوار و مخرجين يسيئون تفسير كل شئ |
"Katil kamyon" diye başlamayan diyalogları özlüyorum. | Open Subtitles | إذاً هذه الشاحنة القاتلة "أفتقد الأحاديث التي لا تبدأ بـ "الشاحنة القاتلة |
Potansiyel teröristler arasındaki diyalogları anlamak ve gelecekteki komplolarını tahmin etmek gibi. | Open Subtitles | يفسح المجال بشكل جيد ل معالجة أشكال أخرى من البيانات. مثل فهم الأحاديث بين الإرهابيين المحتملين والتنبؤ مؤامراتهم في المستقبل. |
En azından TED diyalogları'nda bugünden itibaren denemeye çalışacağımız şey bu. | TED | هذا ما سنحاول ان نقوم به على الأقل في حوارات TED هذه بدءا من اليوم. |
Yazdığım diyalogları bulamadım. | Open Subtitles | لم أستطع أنا أجد الحوار الذي كتبته |
diyalogları anlayamaz. | TED | هي لا يمكنها فهم الحوار. |
diyalogları kes! İçeri gir! | Open Subtitles | توقف عن الحوار وأدخل |
CA: Pekâlâ, Yuval Harari ile TED diyalogları serisinin ilkinde, New York'tayız ve orada Facebook Live seyircisi var. | TED | كريس: لذا نحن هنا في مدينة نيويورك للسلسلة الأولى من حوارات TED مع يوفال هراري، ولدينا بث فيسبوك مباشر للجمهور في الخارج هناك. |