"diye soruyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أسأل إذا
        
    • أسأل إن
        
    • أسأل ما
        
    • أسألك أن
        
    • أسألك إن
        
    • أسئل نفسي
        
    • اسأل ان كان
        
    • اسألك اذا
        
    Uyanır uyanmaz ilk senin adını hatırlamamın özel bir sebebi var mı diye soruyorum. Open Subtitles أنا أسأل إذا كان هناك شبب قوي يجعلني أتذكر اسمكِ في اللحظة التي استيقظت فيها
    Acaba böyle bir değer yargın var mı acaba diye soruyorum. Bu bizim ailemiz ile ilgili değil. Bu genç bir kızın iyi bir teklif ve iyi bir anlaşma alması ile ilgili. Open Subtitles أنا أسأل إذا ما كنت أصلاً تقوم بواحد , هذا ليس بخصوص عائلتنا, هذا بخصوص الحصول لفتاة شابة على اتفاق جيد , عرض جيد.
    Arabayı çizeni kimse görmüş mü diye soruyorum. Open Subtitles أنا أسأل إن كان أحد قد رأى من حفر على السيارة بالمفتاح
    Slot makineleri dışında neyin var diye soruyorum. Open Subtitles أسأل ما لديك غير ذلك عدا ماكينات سحب النقود؟
    Jules, Sana benimle evlenirmisin diye soruyorum. Open Subtitles جولز، أسألك أن تتزوجيني
    Baba, ben işi alabilir miyim diye soruyorum. Open Subtitles أبي ،أنا أسألك إن أمكنني الإحتفاظ بالوظيفة؟
    Sürekli kendime "Barnes hedeflerini nasıl seçiyor?" diye soruyorum. Open Subtitles مازلت أسئل نفسي عن طريقة إختيار (بارنز) لأهدافه
    Sadece onlar için başka bir seçenek var mı diye soruyorum. Open Subtitles نعم افهم ذلك لكن انا فقط اسأل ان كان هناك بديل بالنسبة لهم
    Sana arabayı alayım mı diye soruyorum. Open Subtitles انا اسألك اذا كنتي تعتقدين أيجب ان اشتري هذه الاطارات
    Hala emirleri dinliyor mu diye soruyorum. Open Subtitles أنا أسأل إذا كان لا زال يطيع الأوامر
    İyi misin diye soruyorum. Open Subtitles أنا أسأل إذا كُنتِ على مايرام
    Benimle gelmek ister misin diye soruyorum. Open Subtitles كنت أسأل إن أردتِ الذهاب معي للعشاء؟
    Bu gönderilerin gerçekliği kontrol ediliyor mu diye soruyorum. Open Subtitles -صحيح . أسأل إن كانت تلك المنشورات يتم التحقق منها.
    - Hayır, iyi misin diye soruyorum. Open Subtitles كلا أسأل إن كنت بخير
    Slot makineleri dışında neyin var diye soruyorum. Open Subtitles أسأل ما لديك غير ذلك عدا ماكينات سحب النقود؟
    Sana, "karım olur musun?" diye soruyorum. Open Subtitles . أسألك أن تكونى زوجتى
    Aklına bir fikir mi geldi? Yok, gerçekten tepemde bir ampul var mı diye soruyorum. Open Subtitles - لا، أنا أسألك إن كان هناك فعلًا مصباح!
    - Duygun falan ya da kalp çarpıntın olmadı mı diye soruyorum. Open Subtitles . انا اسأل ان كان هناك اى مشاعر متطورة تجاهها او اذا رفرف قلبك
    Uyanır uyanmaz ilk senin adını hatırlamamın özel bir sebebi var mı diye soruyorum. Open Subtitles انا اسألك اذا كان هناك سبب يجعلني أذكر اسمك في اللحظة التي أستيقظت فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus