Çünkü çocuklarım doğduğundan beri, onları ilk gördüğümden beri, onlar için çıldırıyorum. | Open Subtitles | لأننى منذ ولادة أولادى فى اللحظة التى رأيتهم فيها جننت بهم |
Ama benim var..gerçi çocuklar doğduğundan beri kullanmadım yaklaşık 27 yıldır | Open Subtitles | ولكني كنت أدخنها ولكن لا أظنني فعلت منذ ولادة أطفالي، منذ حوالي 27 سنة |
O bebek doğduğundan beri her sabah yataktan bugün kimin öleceğini merak ederek uyanıyordum. | Open Subtitles | كنت أستيقظ كل يوم منذ ولادته بذلك الشعور المقرف أتسائل من سيموت اليوم |
doğduğundan beri ilk defa uzakta. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى لك من زمن, منذ ولادته. |
Çocuk doğduğundan beri, babası onun bu güçleri kullanmasını engellemeye çalıştı. | Open Subtitles | منذ أن ولدت الطفلة, حاول والدها منعها من إستخدام تلك القوة |
Bu insanlar seni doğduğundan beri tanıyor. Değil mi? | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين يعرفونك منذ ولادتك ، أليس كذلك ؟ |
Tedbirli olmak adına birçoğumuz diyorum çünkü dört yaşındaki küçük kızım doğduğundan beri bu fikirlerden bahsettiğimi duyuyor. | TED | و أقول ان معظمنا مع بعض الدراسة مثل ابنتي ذات الاربعة اعوام تسمعني اتحدث عن هذه الافكار منذ ولادتها |
Ailesi, olanca başarılarıyla doğduğundan beri yanından ayrılmayan dadısı ve öksüzler yurdundan kurtarılarak evlat edinilmiş üç yaşındaki kızkardeşi. | Open Subtitles | ..أبويها ، بكل نجاحهما مربية الأطفال التى معها منذ ولدت هى والمتبنون، شقيقة بعمر ثلاث سنوات |
Brick doğduğundan beri masada yememişiz sanırım. | Open Subtitles | اعتقد اننا لم ناكل على الطاولة منذ ولادة بريك |
Oğlumuz doğduğundan beri hiç birlikte olmadık. | Open Subtitles | إننا لم نتضاجع كزوج وزوجة منذ ولادة ابننا. |
Yapma! Bebek doğduğundan beri eğlenmiyorum. | Open Subtitles | تمهلي، لم أحتفل منذ ولادة الطفلة |
Gerçekten bir sigara istiyorum. Laser doğduğundan beri hiç içmedim | Open Subtitles | في الحقيقه أريد أن أدخن، لم أدخن منذ ولادة (ليزر). |
Dışarı bir saatliğine çıkmıştık! Bebek doğduğundan beri ondan uzakta kaldığım zamanın toplamından daha fazla. | Open Subtitles | غبنا ساعة وهذه أطول مدّة أغيبها عن الطفل منذ ولادته |
Bu çocuğun adı doğduğundan beri kayıtlarımızda. | Open Subtitles | لقد سجل اسم هذا الصبي منذ ولادته |
Zavallı Vincent doğduğundan beri yapayalnızdı. | Open Subtitles | . ذلك الرجل عاش وحيداً منذ ولادته |
Halamın doğduğundan beri devamlı sırt ağrıları vardı. | Open Subtitles | كانت تعاني ألماَ عرضياَ في ظهرها منذ أن ولدت |
doğduğundan beri yabancı gibi. | Open Subtitles | منذ أن ولدت وهى تبدو كما لو كانت كائن غريب عنا |
Ki bu zor olacak, çünkü onunla çıkmayı doğduğundan beri bekliyordun. | Open Subtitles | مما سيكون صعباً عليك فأنت تنتظر هذا الموعد منذ ولادتك |
Demek istediğim, farkında değil misiniz ilk defa sen doğduğundan beri çok daha az sorumluluğum var? | Open Subtitles | ألا تدرك أنها للمرة الأولى منذ ولادتك لا يكون لدي العديد من المسؤوليات |
doğduğundan beri, yürümesi, konuşması ve düşünmesi ile bir kraliçe gibi eğitildi. | Open Subtitles | منذ ولادتها, علموها المشي والتكلم و التفكير كملكة |
doğduğundan beri be, yavrum. Götünü kollaması lazımdı birinin. | Open Subtitles | منذ ولدت يا أخي الصغير، لقد كان على أحدهم الإهتمام بك |
doğduğundan beri budistti. Ağrı kesici bile almazdı. | Open Subtitles | لقد كانت بؤذية منذ الولادة ما كانت لتأخذ مسكنات الألم حتى لو تم ضربها |
Peder, bebeğim doğduğundan beri... millete onu övüp duruyorum. | Open Subtitles | أبتي, منذ ميلاد الصبي، كما تعرف, أخذت أثرثر لجميع الأصدقاء |
doğduğundan beri bu yükü üstümde taşıyorum. | Open Subtitles | لقد تحملتُ هذا العبء منذُ ولادتها. |
Neredeyse hepsi seni doğduğundan beri tanıyorlar. | Open Subtitles | -معظمهم قد عرفوك منذ حَسناً - عملياً منذ أن وُلدت |
Boks doğduğundan beri çeteler, suçlular ve adi herifler tarafından yürütülüyor. | Open Subtitles | الملاكمة أصبحت تدار من قبل العصابات والمجرمين. والأوغاد, منذ اليوم الذي ولدت فيه. |
6 yaşında ve doğduğundan beri kalbinde bir sorun var, ve giderek daha kötü oluyor. | Open Subtitles | إنه في السادسة من عمره، ولديه مشكلة في القلب منذ أن ولد والوضع يسوء |
Ah, 30'un üzerinde tanık var, oğlun polislere, kızkardeşi doğduğundan beri dayak yediğini söylüyor, vücudu yara bereyle kaplı, | Open Subtitles | اوه،هناك اكثر من 30 شاهدا ابنك اخبر الشرطة بانه كان يساء المعاملة منذ ان ولدت اخته, |