"doğru adres" - Traduction Turc en Arabe

    • العنوان الصحيح
        
    • العنوان صحيح
        
    doğru adres olduğuna emin misin? Open Subtitles أأنتَ متأكدُ بأن هذا هو العنوان الصحيح ؟
    Öyleyse doğru adres, niyet mektubunda yazdığı gibi 1261 mi? Open Subtitles إذاً، هل العنوان الصحيح هو الذي موجود في الطلب الأصلي، 1261؟ يبدو ذلك.
    - Burası doğru adres. - Dalga geçiyor olmalısın. Open Subtitles هذا هو العنوان الصحيح أنت تمزحين معي
    - Burası doğru adres mi? Öyle mi? - Galiba. Open Subtitles هل هذا هو العنوان الصحيح أعتقد ذلك
    Bu doğru adres. Yardımcı olabilir miyim? Open Subtitles ذلك العنوان الصحيح هل يمكنني مساعدتك ؟
    - doğru adres olduğuna emin misin? Open Subtitles هل أنت واثقة أن معك العنوان الصحيح ؟
    Haçı getirdim. doğru adres mi? Open Subtitles هل هذا هو العنوان الصحيح لتسليم الصليب؟
    Bu doğru adres. Open Subtitles هذا هو العنوان الصحيح
    - Evet, ama bu sefer doğru adres elimizde. Open Subtitles -لكن هذه المرة معنا العنوان الصحيح
    Burası doğru adres mi? Open Subtitles هل هذا هو العنوان الصحيح?
    Evet, burası doğru adres. Open Subtitles نعم, هذا هو العنوان الصحيح
    - Bu doğru adres mi? Open Subtitles هل هذا العنوان الصحيح ؟
    - Davetiye elinde - doğru adres cebinde Open Subtitles -لديكِ الدعوة لديك العنوان الصحيح =
    doğru adres olduğundan emin misin? Open Subtitles واثق أنه العنوان الصحيح ؟
    Evet doğru adres. Open Subtitles نعم هذا هو العنوان الصحيح
    doğru adres olmalı. Open Subtitles .يبدو أنه العنوان الصحيح
    Bu doğru adres değil. Open Subtitles هذا ليس العنوان الصحيح.
    - Davetiye elinde - doğru adres cebinde Open Subtitles -لديكِ الدعوة لديك العنوان الصحيح =
    Benim. Yardım etmeye çalışıyorum. doğru adres olduğundan emin misin? Open Subtitles انها انا احاول ان اساعدك اانت متاكد ان هذا العنوان صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus