"doğru cevapları" - Traduction Turc en Arabe

    • الأجوبة الصحيحة
        
    • تُجب بشكل
        
    Bana Doğru cevapları almanın tek yolunun doğru sorular sormak olduğunu öğrettiler. TED علّموني أن الطريقة الوحيدة للحصول على الأجوبة الصحيحة هي طرح الأسئلة الصحيحة.
    Doğru soruları sormayı bilmek, bütün Doğru cevapları almaktan iyidir. Open Subtitles معرفة الأسئلة الصحيحة هو أفضل من وجود جميع الأجوبة الصحيحة
    Buraya Doğru cevapları yazarsan nerede yanlış yaptığımı görürüm. Open Subtitles لذا, قم بوضوع الأجوبة الصحيحة هنا وأنا سأرى أين وقعت في الخطأ
    Doğru cevapları vermezsen, gereğinden çok acı çekeceksin. Open Subtitles إذا لم تُجب بشكل كلّي وصريح ستعاني أكثر كثيراً مما ينبغي
    Doğru cevapları vermezsen, gereğinden çok acı çekeceksin. Open Subtitles إذا لم تُجب بشكل كلّي وصريح ستعاني أكثر كثيراً مما ينبغي
    Bütün numaraları ve bütün Doğru cevapları bilir. Open Subtitles انه لديه جميع اللأعيب و كل الأجوبة الصحيحة
    Doğru cevapları değil, ama... Open Subtitles ليس إعطاء الأجوبة الصحيحة ولكن ...
    Doğru cevapları değil, ama... Open Subtitles ليس إعطاء الأجوبة الصحيحة ولكن ...
    Çünkü üniversiteye gittin ve Doğru cevapları verebilirsin. Open Subtitles و( لوسي ) بحاجة إليكِ ...لأنّكِ ذهبتِ إلى الجامعة ويمكنكِ أن تجيبي الأجوبة الصحيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus