"doğru düzgün" - Traduction Turc en Arabe

    • بشكل صحيح
        
    • بشكل جيد
        
    • بالطريقة الصحيحة
        
    • بالشكل الصحيح
        
    • بطريقة صحيحة
        
    • بصورة صحيحة
        
    • لائقة
        
    • بشكل سليم
        
    • بشكل لائق
        
    • بشكلٍ صحيح
        
    • بشكل واضح
        
    • كما ينبغي
        
    • بشكل مناسب
        
    • بطريقة سليمة
        
    • بجديّة
        
    Mike, sen daha intihar antlaşmasını doğru düzgün açıklayamıyorsun bile. Open Subtitles مايك، أنت لا تَستطيعُ الإعْلان حتى حلف إنتحارِ بشكل صحيح.
    Sheldon, sana en basit işleri verdim ama birini bile doğru düzgün yapamadın. Open Subtitles شيلدون لقد منحتك أبسط الامور لتفعلها و لم تقم بأي منها بشكل صحيح
    O gece konu mahallesindeki elektrik şeyi de doğru düzgün kapatılmamıştı. Open Subtitles وأقطاب الكهرباء تلك في الأحياء الفقيرة لم تكن محمية بشكل صحيح
    doğru düzgün iyileşmezse o güzel atleti bir daha giyemezsin. Open Subtitles اذا لم تعالجي بشكل جيد لن ترتدي هذه البذلة ثانية
    İnsanlar doğru düzgün iş yapsaydı... böyle boktan durumlar da olmazdı. Open Subtitles ،لو أن الناس يفعلون العمل بالطريقة الصحيحة ما كان ليحدث ذلك
    Penny, Leonard'a hediye alacaksam, bunu doğru düzgün yapmak istiyorum. Open Subtitles بيني إذا كنت سأشتري هدية لليونارد فسأقوم بذلك بالشكل الصحيح
    Eğer bir durumu analiz edeceksen, doğru düzgün yap bunu. Open Subtitles اذا كنتي ستحللين الوضع اذن حلليه بطريقة صحيحة
    Çok ilginç. 21. yy'da yaşıyoruz, ve hala Güneş'in tayfını bile doğru düzgün anlayamıyoruz. TED انه امر مدهش, كيف أننا نعيش في القرن ال21 ومازلنا غير قادرين على فهم طيف الشمس بصورة صحيحة
    Bir anne olarak, çocuklarımın güne doğru düzgün başlamasını isterim. Open Subtitles كـ أم .. أريد أطفالي أن يبدأوا يومهم بشكل صحيح
    Jake, bu sefer doğru düzgün oynasan, iyi olur. Open Subtitles من الأحسن لك أن تقوم به بشكل صحيح هذه المرة
    Ben bir şeyler düşüneyim, sen de doğru düzgün düşündüğümde bana söylersin! Open Subtitles سافكر في اشياء، وأنتي ستخبريني عندما أفكر بشكل صحيح
    O zaman doğru düzgün oynayın ya da Westport Restonranındaki "Boynuzunla Uçur Beni" şovuna geri dönersiniz. Open Subtitles .. نعم ، لكن مثلوا بشكل صحيح أو ستعودون للتمثيل في مسرح المطار الغربي
    Pratik yaptım ama bunu doğru düzgün yapamadım. Open Subtitles أمارس لكن أنا لا أستطيع فهم هدفي بشكل صحيح.
    O yüzden doğru düzgün yapılmalı. Open Subtitles لذا يجب أن نفعلها بشكل صحيح ولد السقوط سوف يحل وثاق الرجل المشع
    Kemanını doğru düzgün kur ve hemen şimdi alıştırma yapmaya baş... Open Subtitles جهز الكمان بشكل صحيح وابدا التمرن حـالاً
    doğru düzgün konuşma konusunda pek başarılı değilsin. Open Subtitles لست جيدا بترتيب الكلمات واخراجها بشكل جيد
    Bir iş yapacaksak doğru düzgün yapalım. Open Subtitles , لو كنا سنقوم بذلك علينا القيام بذلك بالطريقة الصحيحة
    Bu çocuklar doğru düzgün yetiştirme sorumluluğum var. Open Subtitles لديّ مسؤولية بأن أربي هؤلاء الأطفال بالشكل الصحيح
    Bence alarmı doğru düzgün kurmadan eve gittiğinizi farketse daha çok kızardı, sizce de öyle değil mi? Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه لن يحّبكِ أيضاً .. إن ذهبتِ للمنزل دون أن تشغّلي جرس الإنذار بطريقة صحيحة أولاً، أليس كذلك؟
    Norman, hiç bir şeyi doğru düzgün yapamaz mısın? Open Subtitles نورمان ألآ يمكنك فعل أى شيىء بصورة صحيحة ؟
    Eşimin İngiltere'de doğru düzgün şekilde toprağa verilmesini istiyorum, Open Subtitles أريد أن أقيم لزوجتي جنازة لائقة في انكلترا
    Bunun sebebi, adaletsizlik bizi öyle güçlü etkiliyor ki doğru düzgün düşünemiyoruz. TED لأن الإجحاف يستفزنا بقوة شديدة ولا نستطيع التفكير بشكل سليم.
    Sana inanmıyorum. Daha doğru düzgün teklifte bulunmadın bile. Open Subtitles أنا لا أصدقك أنت حتى لم تتقدم لي بشكل لائق
    Kordonun içinde, bize bunu doğru düzgün planlayacak kadar, zaman kazandıracak yemek var. Open Subtitles بالتأكيد هُنالك طعامٌ كافٍ داخل الحاجز الوقائيّ يسمح لنا بالتخطيط لهذا بشكلٍ صحيح
    Kıçını bile doğru düzgün silmekten aciz biri söylüyor bunu. Open Subtitles والذي بشكل واضح لا يعرف كيف يمسح قاعدته.
    Sizi doğru düzgün karşılayamadığım için özür dilememe izin verin. Open Subtitles اسمحي لي بان اعتذر لك لعدم استقبالي لكي كما ينبغي.
    Arabayı durdur, şunu doğru düzgün çalıştıralım. Open Subtitles أوقف السيارة فلنجعل هذا الشيء يعمل بشكل مناسب
    Neden sırtımdan dolayı doğru düzgün yürüyemiyorum? Open Subtitles لما لاأستطيع المشي بطريقة سليمة لأن ظهري اللعين يؤلمني
    doğru düzgün söylemelisin. Open Subtitles يجب أن تُغنّي بجديّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus