"doğru olduğundan" - Traduction Turc en Arabe

    • من صحة
        
    • أنه صحيح
        
    • هو الصواب
        
    • أن هذا صحيح
        
    Psikiyatrist olarak konuşmam gerekirse onları böyle bir karar vermeye zorlamadan önce bunun doğru olduğundan emin olmalıyız. Open Subtitles من منطلق أخصائي نفسي أقترح أن يتم التأكد من صحة ذلك تماماً قبل إجبارهم على إتخاذ قرار
    Bu değerlerin doğru olduğundan emin misin? Doğrular. Open Subtitles أنت متأكّد من صحة هذه القراءات ؟
    Bu babamın sözü bunun doğru olduğundan pek emin değilim. Open Subtitles هذا ماكان يقوله أبي لست متأكد أنه صحيح
    Bunun doğru olduğundan emin değilim. Open Subtitles لست متأكد من أنه صحيح
    Bana öldürmenin doğru olduğundan başka bir şey söyleyen kimse yoktu. Open Subtitles لم يخبرني أحد بشيء غير أن القتل هو الصواب
    Her ne yaptıysam, doğru olduğundan emin olduğum için yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما فعلت بسبب أني كنت مقتنع أن ما أفعله هو الصواب
    doğru olduğundan eminim. Open Subtitles لم نكن لنطلب منكِ إذا لم يكن الأمر مهما أنا واثقة أن هذا صحيح
    Laboratuar sonuçlarının doğru olduğundan emin miyiz? Open Subtitles أني هل نحن واثقون من صحة المعمل ؟
    Adresin doğru olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكدة من صحة العنوان؟
    - Cenova'nın doğru olduğundan da emindiniz. Open Subtitles كنتَ واثقًا من صحة "جنوا".
    İlk önce doğru olduğundan emin olalım. Open Subtitles أولاً، لنتأكد أنه صحيح
    Doğru olanı yapmak istiyorum ama neyin doğru olduğundan da pek emin değilim. Open Subtitles أردت فعل الصواب لكنني... لكنني لست متأكد مما هو الصواب
    Neyin doğru olduğundan emin değilim. Open Subtitles لا أعلم ما هو الصواب
    Teknik olarak doğru olduğundan emin değilim. Open Subtitles -أنا لست متأكداً أن هذا صحيح تقنياً
    Bunun doğru olduğundan emin değilim. Open Subtitles لستُ واثقة حقًّا أن هذا صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus