"doğru soruyu" - Traduction Turc en Arabe

    • السؤال الصحيح
        
    • الأسئلة الصحيحة
        
    Kandırmaca, doğru soruyu sormaktan geçiyor çünkü başka bir şansın olmayabilir. Open Subtitles الحيلة كانت قول السؤال الصحيح لانك ربما لا تحظى بفرصة آخرى
    Bana kalırsa, kabaca dört aşamalıdır doğru soruyu sormakla başlar TED حسناً .. انا اعتقد ان الامر متعلق بأربعة مراحل .. بصورة عامة فالرياضيات تبدأ أولاً بطرح السؤال الصحيح ..
    Ve bunların hepsi gelip doğru soruyu sormaya dayanıyor ve onu doğru denkleme çevirmeye TED وكل ذلك مرتبط بطرح السؤال الصحيح وتحويله إلى المعادلة الصحيحة،
    doğru soruyu bilmedikleri anlamına gelmez. Open Subtitles هذا لا يعني أنهم لم يكن لديهم السؤال الصحيح
    Bir doktor, bilim adamı olarak doğru soruyu yöneltmenin çözümün yarısı olduğunu öğrendim. TED كفيزيائي وكعالم، تعلمت أن طرح الأسئلة الصحيحة هو نصف الإجابة.
    Tamam. Bana doğru soruyu sordu. Open Subtitles أنة جيد ، لقد سألنى السؤال الصحيح
    Tamam. Bana doğru soruyu sordu. Open Subtitles انه جيد ، لقد سالنى السؤال الصحيح
    Sadece doğru soruyu sormak lâzım. Open Subtitles عليك أن تسأل السؤال الصحيح فحسب
    Gereken tek şey, doğru soruyu sormaktır. Open Subtitles عليك أن تسأل السؤال الصحيح فحسب
    doğru soruyu sorman yeter. Open Subtitles عليك فقط ان تسال السؤال الصحيح
    doğru soruyu sormuşum. Bir tehlike var. Open Subtitles لقد سألت السؤال الصحيح
    - Bana doğru soruyu sormuyorsun. Open Subtitles أنت لا تسألين السؤال الصحيح.
    doğru soruyu sormuyorsun. Open Subtitles أنت لا تسأل السؤال الصحيح
    Sonunda biri doğru soruyu sordu. Open Subtitles أخيرا سأل شخص السؤال الصحيح
    Siz de doğru soruyu sordunuz. Open Subtitles و قد سألت للتو السؤال الصحيح
    doğru soruyu sorarsak, olabilir. Open Subtitles ربّما لو نسأل السؤال الصحيح.
    Bravo! doğru soruyu sordunuz. Open Subtitles لقد طرحت السؤال الصحيح
    Dedektif Harrison güzelliğiniz karşısında kör olduğundan doğru soruyu soramamış gibi. Open Subtitles المحقق (هاريسون) يبدو أنه أصبح أعمىمنجمالك... لذلك يخجل أن يسألك السؤال الصحيح
    Çocuklar, hayatta doğru soruyu sormadıkça doğru cevabı alamazsınız. 2QAN574. Open Subtitles الرجال، لا يمكنك الحصول على الإجابات الصحيحة في الحياة إلا إذا تسأل الأسئلة الصحيحة‎. قف‎.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus