"doğru yerdeyim" - Traduction Turc en Arabe

    • المكان الصحيح
        
    • المكان المناسب
        
    - Neyse, en azından doğru yerdeyim, değil mi? Open Subtitles حسناً, في الأخير أنا في المكان الصحيح , أليس كذلك؟ نعم
    Ohh, Kesinlike doğru yerdeyim. Open Subtitles أوه, أنا فى المكان الصحيح لنبدأ
    - doğru yerdeyim o halde. - Korkarım değilsiniz. Burası özel mülktür. Open Subtitles إذا أنا في المكان الصحيح ...أنتظر، أنت في ممتلكات خاصة
    Amaçsızca dolaşmak için doğru yerdeyim. Open Subtitles إذا أردت ان أتجوّل في الأرجاء هذا هو المكان المناسب لفعل ذلك
    Sanırım yine doğru zamanda doğru yerdeyim. Open Subtitles أظن أني كنت في المكان المناسب والوقت المناسب مرة أخرى
    - doğru yerdeyim o halde. - Korkarım değilsiniz. Burası özel mülktür. Open Subtitles إذا أنا في المكان الصحيح ...أنتظر، أنت في ممتلكات خاصة
    Aslında... kesinlikle doğru yerdeyim, ancak, görünen o ki, birileri devre şemasını güncellemeden buatın yerini değiştirmiş, kaldı ki... Open Subtitles -حسنًا، أنا في المكان الصحيح بكل تأكيد .. ولكن يبدو أن شخص ما غير مكان المحول بدون تحديث المخططات، وهو الأمر..
    Hayır, kesinlikle doğru yerdeyim. Open Subtitles لا ، هذا هو المكان الصحيح بالتأكيد
    - O zaman doğru yerdeyim. Open Subtitles إذن أنا في المكان الصحيح.
    Sanırım doğru yerdeyim. Open Subtitles أنني في المكان الصحيح . .
    İyi, o halde doğru yerdeyim. Open Subtitles حسنا, إذاً أنا في المكان المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus