"doğruya" - Traduction Turc en Arabe

    • صريحين
        
    • للحقيقة
        
    • بالصواب
        
    • ولنتصارح
        
    • منصفة
        
    Sorumlusu her kimse izlerini gayet iyi kapatmış ama doğruya doğru şimdi. Open Subtitles المسؤول عن هذا قام بعمل محترم بمسح آثاره لكن هيا لنكن صريحين
    Şimdi doğruya doğru. Bu olay yeri inceleme işini yaparken yüzün parlıyor. Open Subtitles ...لنكن صريحين,أنت و أمور تحقيقات موقع الجريمة هذه
    Çok duygulandım, çünkü sesin, içimde doğruya ve güzele tamamen kapandığını zannettiğim bir parçayı araladı. Open Subtitles أصبحت مشاعري مرهفة هنا لأن صوتك فتح جزء مني ظننت أنه مغلق للحقيقة والجمال للأبد
    Bazen doğruya çok yaklaşıyorum fakat elimden kaçıveriyor. Open Subtitles حسناً، أحياناً أشعر أننى قريب جداً من الفهم الكامل للحقيقة... لكنها تنسل بعيداً.
    doğruya ve yanlışa inanırdı ve neyin ne olduğunu sana söylerdi. Open Subtitles لقد آمن بالصواب والباطل وسيُخبرك الفرق بينهما.
    Ben yalnızca doğruya ve yanlışa inanırım. Ben iyiye ve kötüye inanırım. Open Subtitles إنّي أؤمن بالصواب والخطأ، أؤمن بالخير والشرّ.
    doğruya doğru şimdi, bir şeyler değiştikçe detaylar kaybolur. Open Subtitles ولنتصارح فيما بيننا، دومًا ما يُفقد شيئٌ في الترجمة
    Tamam, biraz abartı oldu ama doğruya doğru, havayı da yumuşattım. Open Subtitles حسناً , كان هذا خارجاً قليلاً مني لكن لأكون منصفة , كسرت الجليد
    doğruya susayan insanlar var çünkü. Open Subtitles لأنّ الناس عندهم تعطش للحقيقة
    Sen ve Julian, tüm bu karmaşanın içinden doğruya yönelen bir yol çizdiniz. Open Subtitles أنت و (جوليان) صنعتم طريقا خلال الفوضى للإشارة للحقيقة
    Bizi doğruya götürene kadar yalanı kovalayacağız. Open Subtitles -سنطارد الكذبة ... حتى ترشدنا للحقيقة
    Ben ... doğruya ve yanlışa inanıyorum, siyah ve beyaza, gri bir alana değil sen böyle görüyorsun ama, olmaz. Open Subtitles أؤمن بـ... بالصواب والخطأ، بالأسود والأبيض، ليس بهذه المنطقة الرمادية التي انت معجب بها للغاية، كلا
    Sürekli yanılırım. Sonuçta doğruya öyle ulaşıyorum. Open Subtitles هكذا في النهاية أقوم بالصواب
    doğruya doğru şimdi, bir şeyler değiştikçe detaylar kaybolur. Open Subtitles ولنتصارح فيما بيننا، دومًا ما يُفقد شيئٌ في الترجمة
    doğruya doğru şimdi. Open Subtitles حسنا لكى اكون منصفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus