"doğruyu söyleyeceğinize" - Traduction Turc en Arabe

    • قول الحقيقة
        
    • تقولي الحقيقة
        
    • فليساعدك
        
    Sol elinizi İncil'e koyun, sağ elinizi kaldırın ve doğruyu söyleyeceğinize dair Tanrıya yemin edin. Open Subtitles أمسكي الكتاب المقدس بيسراك وارفعي يدك اليمنى وأقسمي على قول الحقيقة
    Her ne şart altında olursa olsun... sadece ve sadece doğruyu söyleyeceğinize, yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسم علي قول الحقيقة ولاشئ اخر غير الحقيقه وليساعدك الرب ؟
    Doğruyu, yalnızca doğruyu... söyleyeceğinize dair yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسم أو نؤكد على قول الحقيقة الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    Doğruyu, yalnızca doğruyu söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles أتحلفين أن تقولي الحقيقة كاملة ولا شيء سواها؟
    Doğruyu, yalnızca doğruyu söyleyeceğinize dair yemin ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقسمين أن تقولي الحقيقة الحقيقة كاملة و لا غيرها؟
    Doğruyu, yalnızca doğruyu söyleyeceğinize, Tanrı'nın adına yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسم على قول الحق ، ولاشئ غير الحق ، فليساعدك الله ؟
    Doğruyu, sadece doğruyu, söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles ,أتقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملةً, ولا شيء غير الحقيقة, ساعدكِ الإله؟
    Doğruyu yalnızca doğruyu söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة ولا شيء غيرها، بعون الرب؟
    Tanrı için, sadece doğruyu söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة كاملة ...ولا شيء سوى الحقيقة ليساعدك الله في ذلك؟
    Bay Flanders yalnızca doğruyu söyleyeceğinize yemin etiniz. Open Subtitles سيد (فلاندرز) ، انت أقسمت على قول الحقيقة
    Doğruyu, yalnızca doğruyu söyleyeceğinize yemin eder misiniz? Open Subtitles ،تقسم باليمين على قول الحقيقة ...أقسم
    Doğruyu, yalnızca doğruyu söyleyeceğinize, Tanrı'nın adına yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسم على قول الحق ، ولاشئ غير الحق ، فليساعدك الله ؟
    Doğruyu ve yalnızca doğruyu söyleyeceğinize Tanrı'ya yemin eder misiniz? Open Subtitles هل تقسم بقول الحق ... ولاشئ غير الحق فليساعدك الرب؟ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus