Pekâlâ, baylar, kız kardeşim beni Milano'ya, Bayan Calzecchi'ye götürdüğünde dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | كنت في التاسعة عندما تولى أختي لي لمعرفة السنيورة Calzetti في ميلان. |
Ay'a ilk adımı attığınızda, dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | لقد كنت في التاسعة عندما قُمتَ بأولى خطواتِك |
Aşırı dozdan öldüğünde dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | كنت بالتاسعة حين ماتت بسبب جرعة دواء مفرطة |
Bilmiyorum.Sadece dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | لا أعرف .. لقد كنت فى التاسعة |
Büyükbabam altı yıl önce tanık olduğu dehşeti bana anlattığında dokuz yaşındaydım, memleketimiz Nashik, Hindistan'da izdihamlarda 39 kişi ölmüştü. | TED | كنت في التاسعة من عمري عندما وصف لي جدي للمرة الأولى الرعب الذي شهده قبل ست سنوات عندما وقع حادث تدافع بشري وقُتل فيه 39 شخصاً في مدينتنا ناشيك، الهند. |
Daha dokuz yaşındaydım. Kız kardeşim küvete düşürdüm. | Open Subtitles | عندما كنت فى سن التاسعة أغرقت أختى فى حوض الإستحمام |
Hadi ama baba. Bunu aldığımda dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | هيا أبي لقد كنت في التاسعة عندما حصلت عليها |
Buraya geldiklerinde dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | كنت في التاسعة عندما جاؤو إلى هنا |
Ben dokuz yaşındaydım, sen sekiz buçuk ve Thompson'ın çocuklarıyla giderdik. | Open Subtitles | عندما كنت بالتاسعة و أنتِ بالثامنة و النصف و كنا قد ذهبنا مع أطفال طومسون أتذكرين؟ |
dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | كنت بالتاسعة |
Evet, dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | بالفعل كنت فى التاسعة |
Yaklaşık dokuz yaşındaydım, Almanya'dan amcam geldi. Evimizde bir de Katolik papaz vardı. Annem misafirlere çay ikram ediyordu. | TED | كنت في التاسعة من عمري، وكان عمي للتوّ قد عاد من ألمانيا، وكان في منزلنا الكاهن الكاثوليكي، وكانت أمي تسليه ببعض من الشاي، |
Evet. dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | نعم, كنت في التاسعة من عمري |
dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | كنت في التاسعة من عمرى |
Palace Sinemasını beysbol sopası ile soyduğumda dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | في سن التاسعة,سطوت على محل للخردوات بعصا بيزبول |
dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | وكنتُ في سن التاسعة. |