"dosyayı" - Traduction Turc en Arabe

    • الملف
        
    • القضية
        
    • الملفات
        
    • القضيّة
        
    • الملفّ
        
    • ملفات
        
    • الملفَ
        
    • ملفاً
        
    • المجلد
        
    • ملفا
        
    • ملفه
        
    • القضيه
        
    • بالملف
        
    • الملفِ
        
    • ملفها
        
    Böylece dosyayı incelemeye başladık, dosyadaki bir kağıt üzerinde bir numara vardı. TED لذا بحثنا في الملف، قطعة من الورق في الملف كان عليها رقم،
    Eğer gizli dosyayı okusaydın, sen de aynı sonuca varırdın. Open Subtitles و اذا قرأت الملف الغامض فانك ستصلين الى نفس الاستنتاج
    Erişim kodu "Terör Zirvesi." Bu dosyayı senaryodan taktiksel eylem planına güncelliyoruz. Open Subtitles ما يحدث هو مؤتمر للإرهابيين ونحن نعدل الملف إلى خطة تكتيكية هجومية
    - Sana daha önce bahsettiğim dosyayı hatırlıyorsun değil mi? Open Subtitles يمر به عملاء المباحث تعرف أنها القضية التي ذكرتها لك
    Tam olarak ne aradığını bilmiyorum, o yüzden tüm dosyayı getirdim. Open Subtitles أنا لم أعرف بالفعل ما أردته, لذا أحضرت كل الملفات الطبية
    Doğru dosyayı yedekledim. Buradan çıkış yolunu bulur bulmaz ve bunu kanıtlayacağız. Open Subtitles كلا، حمّلت الملف الصحيح، وسنثبت ذلك حالما نجد طريقة للخروج من هنا
    Mahkemeye sunduğunuz son dosyayı okudum. Erişilebilecek herşeye eriştiğinizi biliyorum, sırada ne var? Open Subtitles قرأت الملف الذي أرسلتموه للمحكمة مؤخرًا أعلم انكم قمتم بالتقاط كل الثمار الدانية
    dosyayı bana önceden göndermiş olsaydın, bütün bunları engelleyebilirdim belki. Open Subtitles إذا أرسلت ليّ الملف بسرعة، ربما بمقدوري منع كُل هذا.
    Ve o dosyayı görmeme, yapmak zorunda kalana kadar izin vermedin. Open Subtitles وإنّك لم تسمح ليّ برؤية الملف لحين أن أضطررت لفعل ذلك.
    Bu arada annen fark etmeden, o dosyayı kutunun içine koymamı ister misiniz? Open Subtitles على فكرة, أتُريديني أن أعيد ذالك الملف للصندوق قبل أن تلاحظ أمك ؟
    - Ne anlama geldiğini bilmiyordum ben de dosyayı açtım. Open Subtitles لمْ يكن لديّ فكرة عن معنى ذلك، لذا فتحتُ الملف.
    Savcıya mı gitmek istersin yoksa dosyayı bana verip evine mi gitmek istersin? Open Subtitles تريد الذهاب إلى النيابة أم تريد إعطائي الملف ثم تعود إلى المنزل. ؟
    Bak Jo, o dosyayı sana verdiğim için özür dilerim. Open Subtitles انظرى , جو , انا اسف اننى اعطيتك هذا الملف
    Sana dosyayı verirsem, bilgisayarın bende olduğuna dair kanır olur. Open Subtitles لو أعطيتُكِ الملف من الجهاز، فهذا سيثبت أنني أخذتُ جهازك.
    Unuttuğu dosyayı bırakmak için Ron'a uğradım ve bana bir bilmece sordu. Open Subtitles يجب ان أمر ببيت رون من اجل الملف لقد قال لى مزحة
    Bulmak zorundayız Ilginç bir yol O dosyayı kurtarmak için. Open Subtitles سيكون علينا أن نجد طريقة مثيرة للاهتمام لتحرير هذا الملف.
    Üstelik tek bir dosyayı çözmek için gezegendeki her bilgisayarı kullansalar bile bu milyonlarca yıl alırdı. TED حتى لو أخذنا كل جهاز كمبيوتر على هذا الكوكب فقط لفك تشفير هذا الملف واحد، هذا سيحتاج ملايين الاعوام
    Önce dosyayı toparlayıp daha sonra af dilesem daha iyi olur. Open Subtitles ان اجمع القضية اولاً انت تعرف ؟ اطلب المغفره فيما بعد
    Savcı dosyayı yeniden açmak için resmin yeterli olmadığını düşünüyor. Open Subtitles المدعي العام لا يعتقد أن الرسمة تكفي لإعادة فتح القضية
    Orijinal dosyayı elde etmeye çalıştığınızda basitçe onu diziyorsunuz. TED فعندما كنا نحاول استعادة الملفات الأصلية، فإننا ببساطة كنا نستخدم التسلسل.
    Ben de varım. Bu, o dosyayı sonlandıracaksa sonuna kadar varım. Open Subtitles أنا معكم ، مادام الامر سيُقفل القضيّة أنا معكم حتى النهاية
    Son birkaç gün içinde birisi dosyayı almış mı diye görebilmek için şehir arşivlerindeki güvenlik kayıtlarının hepsini incelemeye çalıştık. Open Subtitles حاولنا تفقّد كلّ تسجيلات المراقبة في أرشيف المدينة لنرى... ما إن قام أيّ أحد بسرقة الملفّ خلال الأيّام القليلة الماضية.
    Her salak dosya odasından, her salak dosyayı toplamak ve komiteye göndermek istiyorum. Open Subtitles أريد جمع كل ملف غبي من كل غرفة ملفات غبية وإرسالهم إلى اللجنة
    Bu sabah, kazadan sonra, birbirimize sigorta bilgilerimizi verirken dosyayı şey için kullandım, şey... Open Subtitles هذا الصباحِ ، بعد الحادثِ بجانبِ الطريقِ تبادلنا بطاقتى التأمين وأنا إستعملتُ حافظةَ الملفَ
    dosyayı alın ve ifadeleri okuyun. Open Subtitles فكل منكم يملك ملفاً كاملا للقضية لذا راجعوا أدق التفاصيل
    Sana link göndersem dosyayı açabilir misin? Dosya indirmeyi biliyor musun? Open Subtitles سأرسل لك رابطا , هل تستطيعين ان تفتحي المجلد وتنزلي الملف ؟
    Dominguez hakkında dosyayı tamamlamam gerek. Open Subtitles انظر هنا أريد ملفا كاملا عن ادي دومينغيز
    dosyayı aldım, üzerinde biraz değişiklik yaptım, oynadım. Birçok versiyonunu yaptım. TED فأخذت ملفه وعدلته، و غيرته، ولعبت به -- وتوصلت إلى نسخٍ عديدة منه.
    Mahkemenin atadığı avukatı, tutuklama evrakında bir hata bulmuş, ve savcıya dosyayı mühürletmiş. Open Subtitles المحكمه عينت محامياً اكتشفت خطئاً في اوراق القبض عليه وجعل المدعي يغلق القضيه.
    İşte bu yüzden o dosyayı nereden aldığını ve içinde tam olarak ne olduğunu bilmem gerek. Open Subtitles مما يجعلني أريد أن أعرف من أين جئت بالملف ؟ وما الذي بداخله بالضبط
    dosyayı bize getirmek için çalışıyorlar. Open Subtitles هم يَعْملونَ على يَحْصلُ علينا ذلك الملفِ.
    Pekala, dosyayı okudum yalnız hastada daha başka bir izlenime kapıldım. Open Subtitles حسناً, قرأت ملفها, وما أسألكِ عنه أقرب لإنطباعك الخاص عن المريضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus