"dramatik bir" - Traduction Turc en Arabe

    • بشكل كبير
        
    • دراماتيكي
        
    • دراميا
        
    • مشهد درامي
        
    • كحدثٍ كبير
        
    • بصورة دراماتيكية
        
    fakat önümüzdeki 40 yılda, bu değişimin Çin'de bile dramatik bir hal alacağı aşikar. TED ولكن خلال أربعون سنة ستتغير بشكل كبير حتى في الصين
    Ama bir savaş bölgesinden kaçmışsanız, bu 2 sorunun cevabı dramatik bir şekilde farklıdır. TED ولكن إن كنت فارّا من منطقة بها حرب، الإجابات على هذين السؤالين تختلف بشكل كبير.
    Ve Higgs teorisine göre, tam o anda, evrende dramatik bir an yaşandı. TED و على حسب نظرية هيقز, في تلك اللحظة, حصل حدث دراماتيكي في الكون.
    Sonra malzemelerimizin hepsini bırakarak gecenin karanlığında oldukça dramatik bir manzarada ilerlemek zorunda kaldık. TED ومن ثم تخلينا عن كافة أمتعتنا لقد أُجبرنا على المضي في منتصف الليل في مشهد صامت دراماتيكي
    Kapının önüne çıkıp çok dramatik bir giriş yapalım diyoruz. Open Subtitles سنذهب خارجا إلى الممر لندخل دخولا دراميا
    Lütfen, dramatik bir durum yok ve bir şey istediğim de yok. Open Subtitles أرجوك ، الأمر ليس دراميا و لا أريد ..منك أي شيء ، لكن
    dramatik bir sahne yaratmak istedim ama bavul toplamaktan nefret ederim. Open Subtitles اردت ان اجعل هذا مشهد درامي لكني اكره حزم الحقائب
    Bu kesinlikle yasadigi dramatik bir olay olarak nitelendirilebilir. Open Subtitles -ذلك يُؤهّل بالتأكيد كحدثٍ كبير في حياته .
    İç döllenmede kullanılmadan önce, mekanik tutumun çok dramatik bir biçimde değişmesi gerekiyor. TED قبل ان يستخدم للأخصاب الداخلي, سلوكه الميكانيكي يجب ان يتغير بصورة دراماتيكية.
    Besleyici bir yemek yeme şansı - meyve ve süt olan, şekeri ve tuzu az olan - dramatik bir şekilde artıyor. TED فرص حصولها على وجبة مغذية، تحوي الفواكه والحليب، وقليل من السكريات والملح، تزداد بشكل كبير.
    İnsanların taşınabileceği daha çok şehir inşa ederek Dünya'daki insan ayak izini dramatik bir şekilde azaltırdık. TED علينا أن نبادر للحد بشكل كبير من أثر الإنسان على الأرض عن طريق بناء المزيد من المدن التي يمكن للناس الانتقال إليها.
    - Görebileceğiniz gibi, onun yaşam çemberi dramatik bir şekilde hızla ilerliyor. Open Subtitles كما ترون ، هي دورة حياته تسارعت بشكل كبير.
    Fırtına son bir saat içinde dramatik bir şekilde yönünü değiştirdi. Open Subtitles غيرت العاصفة مسارها بشكل كبير خلال الساعة الأخيرة
    Sana yardım teklif ediyorum böylece artan şansın dramatik bir şekilde başarıya ulaşacak. Open Subtitles أنا أعرض عليك المساعدة، التي ستزيد فرص نجاحك بشكل دراماتيكي
    Çok dramatik bir durum. Korku filmlerini onun sayesinde sevdim. Open Subtitles تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة جداً دراماتيكي
    Max, hadi ama, dramatik bir yıldız girişi yapabilmek için Oleg'den bu montları ödünç aldık. Open Subtitles ماكس , هيا .. لقد قمنا باستعارة معاطف أولج حتى نجعل دخولنا دراميا
    Fikrini gayet dramatik bir şekilde dünyaya ilan ettin. Open Subtitles كما أعلنتي للعالم دراميا
    Bugün burada öyle dramatik bir sahne yaşandı ki Frank Holland bile bunu yazamazdı ve kesinlikle de yazmazdı. Open Subtitles مشهد درامي هنا اليوم حتى أن فرانك هولند لم يستطيع و بالتأكيد لم يرغب في الكتابة
    Bu kesinlikle yaşadığı dramatik bir olay olarak nitelendirilebilir. Open Subtitles -ذلك يُؤهّل بالتأكيد كحدثٍ كبير في حياته .
    Yani basitçe, eğer genelleştirmek isterseniz, bunu dipteki yoğunlukla kanıtlayabilirsiniz ki enerji tüketimi dramatik bir şekilde düşüyor. TED في الأساس، إذا رغبت التعميم، يمكنك أن تثبت أن زيادة الكثافة في الجانب السفلي هناك، بأن استهلاك الطاقة تراجع بصورة دراماتيكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus