fakat önümüzdeki 40 yılda, bu değişimin Çin'de bile dramatik bir hal alacağı aşikar. | TED | ولكن خلال أربعون سنة ستتغير بشكل كبير حتى في الصين |
Ama bir savaş bölgesinden kaçmışsanız, bu 2 sorunun cevabı dramatik bir şekilde farklıdır. | TED | ولكن إن كنت فارّا من منطقة بها حرب، الإجابات على هذين السؤالين تختلف بشكل كبير. |
Ve Higgs teorisine göre, tam o anda, evrende dramatik bir an yaşandı. | TED | و على حسب نظرية هيقز, في تلك اللحظة, حصل حدث دراماتيكي في الكون. |
Sonra malzemelerimizin hepsini bırakarak gecenin karanlığında oldukça dramatik bir manzarada ilerlemek zorunda kaldık. | TED | ومن ثم تخلينا عن كافة أمتعتنا لقد أُجبرنا على المضي في منتصف الليل في مشهد صامت دراماتيكي |
Kapının önüne çıkıp çok dramatik bir giriş yapalım diyoruz. | Open Subtitles | سنذهب خارجا إلى الممر لندخل دخولا دراميا |
Lütfen, dramatik bir durum yok ve bir şey istediğim de yok. | Open Subtitles | أرجوك ، الأمر ليس دراميا و لا أريد ..منك أي شيء ، لكن |
dramatik bir sahne yaratmak istedim ama bavul toplamaktan nefret ederim. | Open Subtitles | اردت ان اجعل هذا مشهد درامي لكني اكره حزم الحقائب |
Bu kesinlikle yasadigi dramatik bir olay olarak nitelendirilebilir. | Open Subtitles | -ذلك يُؤهّل بالتأكيد كحدثٍ كبير في حياته . |
İç döllenmede kullanılmadan önce, mekanik tutumun çok dramatik bir biçimde değişmesi gerekiyor. | TED | قبل ان يستخدم للأخصاب الداخلي, سلوكه الميكانيكي يجب ان يتغير بصورة دراماتيكية. |
Besleyici bir yemek yeme şansı - meyve ve süt olan, şekeri ve tuzu az olan - dramatik bir şekilde artıyor. | TED | فرص حصولها على وجبة مغذية، تحوي الفواكه والحليب، وقليل من السكريات والملح، تزداد بشكل كبير. |
İnsanların taşınabileceği daha çok şehir inşa ederek Dünya'daki insan ayak izini dramatik bir şekilde azaltırdık. | TED | علينا أن نبادر للحد بشكل كبير من أثر الإنسان على الأرض عن طريق بناء المزيد من المدن التي يمكن للناس الانتقال إليها. |
- Görebileceğiniz gibi, onun yaşam çemberi dramatik bir şekilde hızla ilerliyor. | Open Subtitles | كما ترون ، هي دورة حياته تسارعت بشكل كبير. |
Fırtına son bir saat içinde dramatik bir şekilde yönünü değiştirdi. | Open Subtitles | غيرت العاصفة مسارها بشكل كبير خلال الساعة الأخيرة |
Sana yardım teklif ediyorum böylece artan şansın dramatik bir şekilde başarıya ulaşacak. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك المساعدة، التي ستزيد فرص نجاحك بشكل دراماتيكي |
Çok dramatik bir durum. Korku filmlerini onun sayesinde sevdim. | Open Subtitles | تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة جداً دراماتيكي |
Max, hadi ama, dramatik bir yıldız girişi yapabilmek için Oleg'den bu montları ödünç aldık. | Open Subtitles | ماكس , هيا .. لقد قمنا باستعارة معاطف أولج حتى نجعل دخولنا دراميا |
Fikrini gayet dramatik bir şekilde dünyaya ilan ettin. | Open Subtitles | كما أعلنتي للعالم دراميا |
Bugün burada öyle dramatik bir sahne yaşandı ki Frank Holland bile bunu yazamazdı ve kesinlikle de yazmazdı. | Open Subtitles | مشهد درامي هنا اليوم حتى أن فرانك هولند لم يستطيع و بالتأكيد لم يرغب في الكتابة |
Bu kesinlikle yaşadığı dramatik bir olay olarak nitelendirilebilir. | Open Subtitles | -ذلك يُؤهّل بالتأكيد كحدثٍ كبير في حياته . |
Yani basitçe, eğer genelleştirmek isterseniz, bunu dipteki yoğunlukla kanıtlayabilirsiniz ki enerji tüketimi dramatik bir şekilde düşüyor. | TED | في الأساس، إذا رغبت التعميم، يمكنك أن تثبت أن زيادة الكثافة في الجانب السفلي هناك، بأن استهلاك الطاقة تراجع بصورة دراماتيكية. |