Beni hatırladın mı? Avukatsız, bu dudaklardan bir kelime daha çıkmayacak. | Open Subtitles | لن تخرج كلمة واحدة من هذه الشفاه بدون محامٍ ، حسناً؟ |
dudaklardan dökülür, ağızdan geçer, dikkat et mide, işte geliyor. | Open Subtitles | أكثر من الشرب على الشفاه في والماضى خلال اللثة، ثم إلى المعدة |
dudaklardan süzül, dişetini geç. | Open Subtitles | حسنا.. من خلال الشفاه.. إلى اللثة إنتبهي يا خصيّ.. |
Biraz kırmızı dudaklardan motor yakıtsız gidecek... | Open Subtitles | أحمر خفيف على الشفاه سيجعل دراجتكتسيربدونبنزين.. |
Bu kırmızı dudaklardan bal emmek isterdim. | Open Subtitles | أتوق أن أرتشف العسل من هذه الشفتين الحمراوين. |
Yanaklardan değil dudaklardan bir öpücük. | Open Subtitles | قبل واحدة على الشفاه ليست خدود |
Kelimeler dudaklardan akar. | Open Subtitles | 'كلمات لترتديها' 'حتَّى تفر من الشفاه' |
Bu dudaklardan kıvrılan bir ten de olabilir gözlerdeki duygu da. | Open Subtitles | ثنية جلد على الشفاه أو مشاعر في العينين |
dudaklardan olmaz. | Open Subtitles | -ليس على الشفاه" ." هذا البرنامج سيئ جدّاً. |
dudaklardan. Kulağı hafifçe ısırmak belki. | TED | في الشفاه وربما حلمة الأذن. |
- dudaklardan aşağı. | Open Subtitles | عبر الشفاه ونحو اللثة |
dudaklardan tırnaklara kadar | Open Subtitles | وبعد ذلك زم الشفاه |
Beni öptü. Tam dudaklardan. | Open Subtitles | لقد قبّلتني مباشرة على الشفاه |
dudaklardan değil. | Open Subtitles | ليس على الشفاه. |
dudaklardan geçmek bilmez. Ama gözlerden okunur. | Open Subtitles | تبقى على الشفاه " " و تعبر عنها العيون |
dudaklardan geçmek bilmez. Ama gözlerden okunur. | Open Subtitles | تبقى على الشفاه " " و تعبر عنها العيون |
Bu dudaklardan başka bir şey çıkmayacak, Dr. Saroyan. | Open Subtitles | لن يمرّ شيء بهذه الشفاه مُجدداً، د. (سارويان)... |
Böylesi kusursuz dudaklardan çıkan bir ricayı kim reddedebilir ki? | Open Subtitles | من يمكنه أن يرفض طلباً من فتاة تمتلك مثل هاتين الشفتين الجميلتين ؟ |
Bir fetiş, ya derin bir aşkın ya da dudaklardan tiksinmesinin sonucu. | Open Subtitles | إنهــا صنم، هاجس مرتبط بأحد الأمرين إلى الحب العميق، وربما الإشمئزاز من الشفتين |