"duman gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كالدخان
        
    • مثل الدخان
        
    Tanrı ayağa kalktığında tüm düşmanları dağılacak ve ve duman gibi ortadan kaybolup gidecek. Open Subtitles ليَـقـُم الله وليتبدد جميع أعداءه ويتلاشون كالدخان
    Öylece kaybolurdu duman gibi, sanki hiç var olmamış gibi. Open Subtitles كنتُ لأجعلها تختفي بكل بساطة، كالدخان كما لو أنها لم تتواجد يوماً
    Kuyunun duvarlarının etrafından duman gibi usulca hareket eden gözünün görebileceği en dip noktada harikalar diyarı bulunmakta. Open Subtitles تتحرك ببطء حول جدران البئر كالدخان هناك عالم من العجائب في الاسفل بعيد لا تشاهده العين
    Çünkü bu gökler duman gibi dağılacak giysi gibi eskiyecek yeryüzü üzerinde yaşayanlar tıpkı sinek gibi ölecek. Open Subtitles لمشيئه السماء يتلاشى مثل الدخان والارض ستصبح مثل الثوب المجعد وهنالك تكمن
    Onlara geceleyin saldırıp karanlıkta duman gibi hareket edebiliriz. Open Subtitles يمكننا الهجوم ليلا ونتحرك مثل الدخان في الظلام
    Aradığımız adamlar fırtına gibi esiyor duman gibi kayboluyorlar. Open Subtitles الفريق أتى كالرعد و ذهب كالدخان هل تريد أن تذهب وحدك؟
    Kalktım ve dışarı çıktım ve o anda duman gibi birşey gördüm. Open Subtitles -استيقظت من النوم ، خرجت ، وعندها شاهدت ذلك الشيء الذي يبدو كالدخان
    Aynı duman gibi görünür. Open Subtitles سوف يبدو كالدخان
    Beyaz Mike duman gibi ince ve solgundur. Open Subtitles وايت مايك نحيل و شاحب كالدخان
    duman gibi yayılır. Open Subtitles إنها تنتشر كالدخان.
    - Rüzgâr gibi gelip duman gibi gitti. Open Subtitles جاءت كالريح ورحلت كالدخان
    Günlerimin duman gibi uçup tükeniyor. Open Subtitles أيامي تُستهلك كالدخان
    duman gibi. Open Subtitles -سيندثر كالدخان .
    duman gibi kaybolup gidecek. Open Subtitles ستختفي كالدخان
    Dolly geldi ve ona baktı, annesine geri gitti, bir, iki dakika süt emdi, pencereye geri geldi ve başını duman gibi sarmalayan bir süt bulutu bıraktı. TED اقترب دولي ونظر إليه، رجع إلى أمه ورضع قرابة دقيقة أو دقيقتين، رجع إلى الشباك، ورسم سحابة من الحليب حول رأسه مثل الدخان.
    Sen, duman gibi değilsin, sen alevsin. Open Subtitles # أنت لست مثل الدخان, أنت مثل النار يا عزيزي #
    Onlara geceleyin saldırabiliriz. Karanlıktaki duman gibi hareket ediyorlar. Open Subtitles انهم يتحركون مثل الدخان في الظلام.
    Çünkü yok olacağız. duman gibi olmalısın. Open Subtitles لأنك تختفي يجب أن تكون مثل الدخان
    duman gibi kokuyorsun Open Subtitles رائحتك مثل الدخان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus