"durduracağını" - Traduction Turc en Arabe

    • سيوقفني
        
    • سيوقف
        
    • ستوقف
        
    • سيوقفه
        
    • لوقف
        
    • ستوقفيني
        
    • سيوقفهم
        
    • يوقفه
        
    Beni bir hücreye kapatarak durduracağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنّ إنّ رميي في الحبس الإنفرادي سيوقفني ؟
    Bunların beni durduracağını sanmayın. Open Subtitles لا اعتقد ان هذا سيوقفني.
    Eğer savaşı durduracağını ve Max'in eve döneceğini bilseydim, tankın önünde uzanır yatardım. Open Subtitles يمكنني ان استلقي امام دبّابة اذا كان هذا سيوقف الحرب ويعيد ماكس للديار
    Bunun gerçekten o yaşlı kaçığı durduracağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا سيوقف هذا المجنون؟
    Durdur şunu! durduracağını söylemiştin! Open Subtitles توقف انت اخبرتني انك ستوقف ذلك
    Kırmızı ışıkların onu durduracağını sanmıyorum. Open Subtitles أنا متأكدة من أن الضوء الأحمر سيوقفه
    Fakat şu ana kadar hiç bir takım.... ...lades kemiği hücumunu nasıl durduracağını çözemedi. Open Subtitles لكن لا يوجد فريق وقد برزت هذا العام خارج - كيف لوقف جريمة عظم الترقوة قوية. - اذهب.
    Celeste, beni durduracağını nasıl düşünürsün? Open Subtitles سيليست" كيف تعتقدين أنك ستوقفيني"
    İnanç. Onları neyin durduracağını biliyorum. Open Subtitles أعلم ما سيوقفهم
    Doğrusu hiçbir şeyin onu durduracağını sanmıyorum. Open Subtitles بصراحة, لا أظن ان هناك شيئا قد يوقفه,
    Beni durduracağını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه سيوقفني أعرف ذلك.
    Bunun beni durduracağını mı zannettin? Open Subtitles هل تعتقدِ أن هذا سيوقفني ؟
    beni bir sandalyenin durduracağını mı sanıyorsun. Open Subtitles تعتقدين بأن الكرسي سيوقفني
    beni bir dolabın durduracağını mı sanıyorsun. Open Subtitles أو الدولاب سيوقفني
    Sadece bunun düğünü durduracağını düşündüm. Open Subtitles لقد اعتقدتُ أنه سيوقف حفل الزفاف.
    Kemerin kanamayı durduracağını söylemiştin! Open Subtitles توقعتك قلت الحزام سيوقف النزيف
    Bunun kanamayı durduracağını nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف عرفتِ أنه ما سيوقف النزيف؟
    Sayın Pemberton, rüşvetlerin parkı durduracağını mı sanıyor? Open Subtitles هل يعتقد السيد (بيمبرتون) أن الرشاوي ستوقف المنتزه؟
    Analistinin, Adam Morgan dosyalarından silinen bölümleri kurtarmaya çalışmasını durduracağını söylemiştin. Open Subtitles "قلت أنّك ستوقف محللك من إستعادة الأقسام المحذوفة من ملفات (آدم مورغان)."
    Koli bandının bunu durduracağını sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن الشريط اللاصق سيوقفه.
    Bay Sands, dürüst olmak gerekirse bunun S-11'i durduracağını sanmıyorum. Open Subtitles .. (بصراحة، سيّد (ساندز "لا أظن أن هذا سيكفي لوقف "إس 11
    Bunun onları durduracağını sanmayın. Open Subtitles لاتعتقد أن هذا سيوقفهم
    - Birinin onu durduracağını biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعرف أن شخصاً ما سوف يوقفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus