"durmuyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يتوقف
        
    • تتوقف
        
    • لا يبدو
        
    • يتوقّف
        
    • لايبدو
        
    • لايتوقف
        
    • تأبى التوقف
        
    • لاتتوقف
        
    Olabildiğince hızlı olacağız ama adam durmuyor. Nereye gittiğini görmüyor musun? Open Subtitles نمضي بالسرعة التي نقدر لكنه لا يتوقف لم لا تنظر أمامك
    Ne zaman bir yerden girmeye çalışsam kanama başlıyor ve durmuyor. Open Subtitles في كل مره أحاول الحصول على وريد, يحصل نزيف لا يتوقف.
    Ama şunu öğrendim: Biz yetişkinler böyle bir ölümün adaletini anlamıyoruz diye çocukların ölmesi durmuyor. TED ولكن ما تعلمته هو: لا يتوقف الأطفال عن الموت بسبب أننا الكبار لا نستطبع فهم الظلم في فقدانهم.
    Şu pano... Numaralar asla durmuyor. Open Subtitles الارقام التي على اللوحة لا تتوقف أبدا عن الدوران
    durmuyor. Yavaşlamıyor Grace. Open Subtitles أنها لا تتوقف أنها لا تبطأ حركتها يا جرايس
    Açıkçası bu, gerçek bir web sayfası gibi durmuyor. Open Subtitles بصراحة شديدة إنه لا يبدو مثل موقع ويب حقيقي
    Sabahın onundan beri durmuyor. Kapıyı tekmeleyeceğim sonunda. Open Subtitles إذا لم يتوقّف فى العاشرة مساءً الليلة, سأقتحِم الشقّة.
    Yaptın mı? Hakkında konuşmak pek doğru gibi durmuyor. Open Subtitles لايبدو من اللائق أن أتحدث بخصوص هذا الأمر
    Bu Olaf. Asla durmuyor. Onu kendimiz bulmalıyız. Open Subtitles أنه أولاف لن يتوقف أبداً يجب أن نعثر عليها بأنفسنا
    Eğer bu zil durmuyor, belki ben istemiyorum. Open Subtitles . إذا لم يتوقف هذا الرنين ، فربما لا أريد
    Trenler gece yarısından sonra bu durakta durmuyor. Open Subtitles هذا القطار يتحول الى سريع بعد منتصف الليل. انه لا يتوقف هنا حتى
    Çünkü bu üst üste yaşadığım yüzüncü salı günü ve bu durmuyor. Open Subtitles لأن هذا هو يوم الثلاثاء المائة على التوالي مررتبهذامن قبل, و هذا لا يتوقف
    Bunun anlamı, eğer bir yerin kanarsa kan akışı durmuyor demektir. Open Subtitles هذا يعنى أنه لو نزف، فإن النزيف لن يتوقف
    Arabam çekildi, burnumun kanaması durmuyor ve kendimi iyi hissetmiyorum. Open Subtitles سيارتي سحبت وانفي لا يتوقف عن النزيف وانا لا اشعر بخير
    Sadece bir çizik ama kan durmuyor. Bu derin bir yara. Open Subtitles ، اعتقدت أنه مجرد خدش لكنه لم يتوقف عن النزيف
    Yılbaşı gecesine kadar, bir hafta titremesi durmuyor. Open Subtitles ولن تتوقف عن الاهتزاز حتى ليلة رأس السنة
    Deniyorum ama durmuyor. Open Subtitles أنا أحاول لكن دموعي لا تتوقف عن الإنهمار
    Hepsi gerçekleşiyor. Neden kulaklarındaki kanama durmuyor? Open Subtitles سيتحقق كل ذلك لماذا لا تتوقف أذنيه عن النزف؟
    Dediğim gibi, asansör bu katta durmuyor normalde. Open Subtitles كما قلت، المصعد لا تتوقف عند هذا المستوى.
    Sana bunu söylemeliyim Angel kardeşim, taşıdığın fazla yük üzerinde iyi durmuyor. Open Subtitles يجب أن أخبرك، أنجيلكينس، ذلك الوزن الأضافى لا يبدو جيداً عليك
    Bu sabah olmuş gibi durmuyor. Çoktan kapanmaya başlamış. Open Subtitles لا يبدو أنّه حدث هذا الصباح فالجراح بدأت تلتئم بالفعل
    Eğer bu sesin o uyuduğunda duracağını düşünüyorsanız durmuyor. Open Subtitles إذا اعتقدتم بأنّ ذلك الصوت سيتوقّف إذا خلد للنوم فإنّه لن يتوقّف
    Pek de o kadar edermiş gibi durmuyor taş çatlasa 1.1 milyon eder en fazla. Open Subtitles أه.. لايبدو انه يستحق أكثر من 1,1 دولار كحد أقصى
    Bundan kurtulmak için ne gerekiyorsa veririm ama durmuyor işte ve bu benim suçum değil. Open Subtitles سوف اعطي كل شيء لاكون حراً من هذا لكن هذا لايتوقف , وهذه ليس غلطتي
    Ama o durmuyor, devam ediyor. Open Subtitles و لكن تأبى التوقف و تواصل فعلها
    O tepelerin bazıları cehennemen gibi dik ve yağmur da günlerce durmuyor. Open Subtitles بعض هذه الاشياء كاجحيم والامطار لاتتوقف لأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus