"durumu kontrol altına" - Traduction Turc en Arabe

    • السيطرة على الوضع
        
    • بالسيطرة على هذا الوضع
        
    • أنّ تُسيطر على ذلك
        
    • الوضع تحت السيطرة
        
    Eğer durumu kontrol altına alamazsam, hepsini uzaklaştırmak için aldığım emirler var. Open Subtitles إن لم استطع السيطرة على الوضع فلديّ أوامر لطردهم جميعاً
    Alkollü bir alfa erkek, tecavüzle tehdit edilse bile durumu kontrol altına alıp kazanabileceğini düşünür. Open Subtitles حتى مع ذكر الاغتصاب شخصية من الطراز الاول رغم كونه سكرانا يظن انه يستطيع السيطرة على الوضع
    Şu anda durumu kontrol altına almalıyız çünkü henüz kontrol bizde değil. Open Subtitles أما الآن, علينا السيطرة على الوضع, ولم نسيطر بعد.
    durumu kontrol altına alın, beyler. Open Subtitles قوموا بالسيطرة على هذا الوضع أيها السادة
    durumu kontrol altına alın beyler. Open Subtitles قوموا بالسيطرة على هذا الوضع أيها السادة
    durumu kontrol altına alsan iyi edersin. Open Subtitles يُستحسن أنّ تُسيطر على ذلك المُوقف.
    Ontario'nun özel görev kuvvetleri durumu kontrol altına aldıklarını açıkladı. Open Subtitles وقد أعلنت فرقة العمل الخاصة في أونتاريو الوضع تحت السيطرة.
    Savunma kuvvetlerimiz durumu kontrol altına aldığında tamamen hareket özgürlüğü verilecektir. Open Subtitles ...بالأمكان السيطرة على الوضع على شرط أن تعطى قوَاتنا الدفاعية الحرَية الكاملة في الحركة
    Bu tehlikeli durumu kontrol altına alabilecek mi? Open Subtitles هل يمكننا السيطرة على الوضع المتفجر
    Ricky ve taşıdığı mal senin korkman, Darnell'in durumu kontrol altına alması. Open Subtitles مع ما فعله ريكي وتذكرة... وكنت استثنائي خارج وأخذ دارنيل السيطرة على الوضع.
    durumu kontrol altına alsan iyi edersin. Open Subtitles يُستحسن أنّ تُسيطر على ذلك المُوقف.
    Birlik yakında durumu kontrol altına alır. Open Subtitles الأتحاد قريبا سيكون لديه الوضع تحت السيطرة
    Turizm Bakanlığı'nı durumu kontrol altına aldığımız konusunda ikna etmek için elimden geleni yaptım. Open Subtitles أبذل ما في وسعي لأؤكد لمكتب السياحة أن الوضع تحت السيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus