| Çünkü gücün yoktu, sana olan duygularımdan şüphe ediyor musun? | Open Subtitles | لأنك لم يكن لديك السلطة كنت تشك في مشاعري نحوك |
| duygularımdan daha güçlü olan şey ise; benim farkındalığımdır çalkantılı olan sadece cinsiyetler sadece kimlikler değildir hayatın kendisi bir çalkantıdır. | TED | وأقوى من مشاعري هناك وعيي أنه ليس الجنس فقط، وليست الهوية فقط، إنما الحياة نفسها مضطربة. |
| Brian, iyi konuşamadığımı biliyorum ve duygularımdan bahsetmek benim için gerçekten zor, ama... | Open Subtitles | براين, اعلم انني لااتحدث اليك كثيرا وانه شيء صعب علي ان اتكلم عن مشاعري لكن |
| Ve biliyorum ki, eğer buna devam edersek, seksi, duygularımdan ayıramayacağım, ve tekrar bir çift olacağız. | Open Subtitles | وأنا أعرف نفسي إذا استمررنا في فعل هذا فلن أتمكن من التفريق بين الجنس وبين مشاعري وسينتهي الأمر بأن نصبح حبيبين مجدداً |
| Güçlü durmaya çalıştığımı sanıyordum, ama gerçekte duygularımdan kaçıyormuşum. | Open Subtitles | ظننت أنني كنت أحاول ان أكون قوياً لكني كنت أحاول الهرب من مشاعري |
| Bana tekrar duygularımdan haberdar olmadığımı ve terapiye gitmem gerektiğini söyle. | Open Subtitles | أخبريني مجدداً بأن مشاعري شديدة التحسس وأنني بحاجة للذهاب إلى مُعالج نفسي |
| - Böyle iyiyim. Peki, kendi duygularımdan bahsetsem sorun olur mu? | Open Subtitles | حسناً , هل لا بأس أذا قمت بالتحدث عن مشاعري |
| Almanya'nın çıkarı, benim duygularımdan daha önemli. | Open Subtitles | ما هو مهم لألمانيا أكثر أهمية من مشاعري التافهة. |
| Size ona olan duygularımdan bahsettim. Bunda yanlış bir şey yok. | Open Subtitles | أخبرتها عن مشاعري نحوها إنه لا يخالف القانون |
| Ve ben bir bilimadamı olarak duygularımdan bahsetmemeliyim. Çok fazla bilgi, profesör. | TED | و انا كعالم، ليس من المفترض أن أتحدث عن مشاعري. هذا زائد عن المطلوب، بروفيسور! |
| Toplantılara gidip duygularımdan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا أذهب لاجتماعات، أتحدث عن مشاعري. |
| Bakın, duygularımdan kaçtığım için üzgünüm. | Open Subtitles | -بنلوبي -ماهذا اسمعي , أنا آسف لأنني هربت من مشاعري |
| Kendimden, senden, duygularımdan, beraber geçirdiğimiz geceden... | Open Subtitles | من نفسي, ومنك, ومن مشاعري, بعدالليلةالتيقضيناهامعاً ... |
| Üzgünüm. Bedenimi duygularımdan ayıramıyorum. | Open Subtitles | آسف ، لا يمكنني فصل مشاعري عن جسدي |
| duygularımdan korkmuyorum, Morgan. | Open Subtitles | أنا لم أعد خايف من مشاعري , مورغان |
| Ultra'ya en başında neden gizli kimlikle sızdığını unuttuysan duygularımdan fazlası zarar görür. | Open Subtitles | عن سبب ذهابك لـ(أولترا) متخفيًا في المقام الأول ليست مشاعري فحسب التي ستتأذى |
| Yıllar önce duygularımdan tamamen özgürdüm. | Open Subtitles | منذ سنوات مضت، كنت مُنعزلا عن مشاعري |
| Turk'un biraz çocuksu olduğunu biliyorsun, duygularımdan yalnızca akşam yemeğinde bahsedebiliyorum, ya da sevişirken iPod'unu kapatıyorum. | Open Subtitles | كما تعلمين (تورك) كان في البداية غير ناضج مثلاً عندما أحاول ان أتحدث عن مشاعري أثناء العشاء |
| Belki de sonum duygularımdan ötürü olacak belki bir hatamdan, belki de arkadaşlarımı korurken ya da ailemi... | Open Subtitles | قد تكون مشاعري في النهايه" "أن تفعل هذا بي " أو خطأ في محاولة لحماية أصدقائي..." "... |
| Kendimi duygularımdan arındırdım. | Open Subtitles | لقد عزلت نفسي عن مشاعري |