"duygulara" - Traduction Turc en Arabe

    • المشاعر
        
    • العواطف
        
    • للمشاعر
        
    • العاطفة
        
    • عواطف
        
    Çok hızlı bir geri bildirim alıyorlar, yani negatif duygulara daha fazla yanıt veriyorlar, çünkü hızlı yükselenler onlar, değil mi? TED لذا يحصلون على التقييم الفوري، الذي يعني أنهم يستجيبون أكثر للمشاعر السلبية، لأنها المشاعر التي تطغى على المرء، أو ليس صحيحاً؟
    Diğer yandan duygularımızı bir kenara koyup sadece makul olduğunu düşündüğümüz duygulara izin veririz. TED ومن ناحية أخرى، ربما نقمع مشاعرنا، وندفعها إلى الداخل، ولا نُبيح سوى المشاعر التي تعتبر مشروعة.
    Zor duygulara açık olduğumuz zaman, değerlerle bütünleşmiş tepkiler ortaya çıkarabiliyoruz. TED عندما ننفتح على المشاعر الصعبة، نتمكن من إصدار استجابات متوائمة مع قيمنا.
    Tum duygulara ve acılara karsın, biz birbirimize destek olmak için varız. Open Subtitles بالرغم من كل العواطف و الإيذاء كل منا اتكئ على الأخر ليدعمه
    Ve evet, işte bu noktada şarkıya geliyoruz -- boşluğu duygulara köprülemek gibi. TED ومن ثم-- حسنا, هكذا نحصل على الاغنية-- بناء جسور لتخطي الفجوة باتجاه العاطفة.
    Burada belirli duygulara uygun belirli kimyasallar üretilir. Open Subtitles و هي المكان الذي يركب تفاعلات كيميائية محددة تتوافق مع عواطف محددة نختبرها
    Para hırsı ve nefret gibi kötü duygulara yer açıp, onların gelişmesine izin verirsek, aynı şeyler bize de olabilir. Open Subtitles والسماح للمشاعر السيئه كالطمع والكراهيه ان تنمو بداخلنا لا تولد الا نفس تلك المشاعر
    Herşeyi tahrip ediyor, insanlara zarar veriyor duygulara, herşeye. Open Subtitles إنه يدمر كل شيء يدمر الناس و المشاعر ، وكل شيء..
    Diğer ateş bükme tekniklerinde olduğu gibi içinde hiddet ya da diğer duygulara yer yoktur. Open Subtitles فلا يدعمها الغضب أو المشاعر كإخضاع النار العادي
    Orijinallerinizle aynı akla, aynı fikirlere, aynı duygulara sahipsiniz. Open Subtitles لديكم نفس العقول كأجسامكم الأصلية , نفس الأفكار, نفس المشاعر.
    Böyle duygulara ulaşmak senin için zor olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّه شكّل تحدياً إليكَ للوصول إلى تلك المشاعر
    Bizleri insan yapan duygulara, hissiyatlara. Open Subtitles .. المشاعر ذاتها، العواطف التي تجعلنا جميعاً بشر
    Ve bu duygulara gösterdikleri fiziksel tepkiyi inceledik. TED ونظرنا في ردة فعلهم الجسدية تجاه هذه العواطف.
    Av olarak gördüğün kopyanla aynı insanı duygulara kapılıyorsun ve bu da seni aynı zafiyete düşürüyor. Open Subtitles تسقط فريسة لنفس العواطف الإنسانية كنظيرك تفتح نفسك لنفس نقط الضعف
    Siz psikiyatristler her şeyi duygulara dayandırmak mı istiyorsunuz? Open Subtitles أنتم أيها الأطباء تريدون إرجاع كل سبب للمشاعر, أليس كذلك؟
    Irkımızın bireyleri insani duygulara yenik düşüyor. Open Subtitles أفراد نوعنا يسقطون فريسة للمشاعر الإنسانية
    duygulara göre verilen karara, karar denmez. Open Subtitles القرارات التي تستند على العاطفة ليست قرارات على الإطلاق
    Adamın duygulara yakın bir şeyi var, hep vardı. Open Subtitles الرجل لديه شيء قريب من العاطفة لطالما كان لديه هذا الأحساس
    Üstün duygulara sahip gibi görünüyor. Open Subtitles حسناً, إنه يتصرف كما لو عنده عواطف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus