"eğer bütün" - Traduction Turc en Arabe

    • إذا كان كل
        
    • لو كل
        
    • اذا وجدت ان
        
    • لو كان ذل كلّ
        
    • إذا كانت جميع
        
    • إذا وضعتي كل
        
    Eğer bütün o cinsel gerilim seni rahatsız ettiyse özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف إذا كان كل هذا التوتر الجنسي جعلك غير مريحة.
    Eğer bütün bunlar olmamış olsaydı, hepimiz şu andaonun cenazesinde olacaktık. Open Subtitles إذا كان كل هذا لم يحدث لكنا نقيم لها جنازتها الآن
    Eğer bütün ajanlar gizli görevden faturalanmamış harcamalarla geri dönselerdi Mr. Hanna ya işsiz kalırdım ya da param biterdi. Open Subtitles لو كل عميل رجع من مهمته مع النفقات غير محسوبة لـ السيد هانا ساكون بلا و ظيفة او بلا مال
    Eğer bütün mahkumlar sana hizmet etse bile, basit silahlarla Sokar ile savaşamazsınız. Open Subtitles حتى لو كل السجناء أصبحوا يخدمونك لا يمكنك محاربة سوكار بأسلحة محدودة
    Eğer bütün kopyalar sahte ve eksik ise, işiniz bitmiş olacak. Open Subtitles اذا وجدت ان الثلاث نسخ مزيفين او غير مكتملين فان عملك سيكون قد تم
    Eğer bütün kopyalar sahte ve eksik ise, işiniz bitmiş olacak. Open Subtitles اذا وجدت ان الثلاث نسخ مزيفين او غير مكتملين فان عملك سيكون قد تم
    Eğer bütün bildiğin buysa, bana kıyağını alıp kıçımı öpme zamanını bekleyebilirsin, çünkü ortaklar gayet normal şekilde büroları terk edip geri gelirler. Open Subtitles لو كان ذل كلّ مالديك، يمكنكَ بأن تجمع معروفك بأحلامك، لأن الشركاء يغادرون الشركة ويرجعون إليها طوالَ الوقت.
    Fakat, Eğer bütün para merkez bankasından borç alındıysa ve ticari bankalara borçlanma yoluyla dağıldıysa sadece mevcut paradan yaratılan anaparaya karşılık olan para olacaktır öyleyse bütün bu faizleri karşılayacak olan para nerede? Open Subtitles إذا كانت جميع الأموال مقترضة من المصرف المركزي وموسعةعبرالمصارفالتجاريةمنخلالالقروض, ، quot; فقط ما يشار إليه ب quot;
    Eğer bütün bunları Hani Jibril'in üzerine yıkarsanız ne olacağını sanıyorsunuz? Open Subtitles ما رأيك فيما سيحدث إذا وضعتي كل هذا على هاني جبريل؟
    Eğer bütün Yahudiler bankerse, aynı anda nasıl komünist olabilirler? Open Subtitles إذا كان كل اليهود مصرفيون كيف يمكن إذن أن يكونوا شيوعيين أيضا؟
    - Bu sıra dışı... Eğer bütün gezegen izliyorsa, hadi onlara daha ilginç birşeyler gösterelim. Open Subtitles إذا كان كل الكوكب يشاهدنا ألا نستطيع أن نريهم شىء أكثر أهمية ؟
    Eğer bütün millet olarak toplanmış Bunu duygu dakikalarla izliyorsanız Ve siyah kadın'ın tarayıcısı varsa Ve kim başlangıçta durursa valizini kontrol etmelisin Ve kim senden gizli ona niyetini söylerse... Open Subtitles لو كل الإدارة تجمعوا و يشهدون هذه اللحظة المؤثرة حتى الأنثى السوداء في الماسح الضوئي
    Eğer bütün Yahudiler gururla Washington'a yürüselerdi ne olurdu düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تتخيل لو كل يهودي مشى في واشنطون مفتخراً؟
    Eğer bütün bildiğin buysa, bana kıyağını alıp kıçımı öpme zamanını bekleyebilirsin, çünkü ortaklar gayet normal şekilde büroları terk edip geri gelirler. Open Subtitles لو كان ذل كلّ مالديك، يمكنكَ بأن تجمع معروفك بأحلامك، لأن الشركاء يغادرون الشركة ويرجعون إليها طوالَ الوقت.
    Tabii Eğer bütün bal... Open Subtitles إلا إذا كانت جميع أواني العسل
    Eğer bütün bunları Hani Jibril'in üzerine yıkarsanız ne olacağını sanıyorsunuz? Open Subtitles ما رأيك فيما سيحدث إذا وضعتي كل هذا على هاني جبريل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus