- İlacını almaktan pek hoşlanmıyor ama Eğer birisi... - Hemen halledeceğim. | Open Subtitles | هو يكره تناول دوائه، لكن إذا شخص ما سأقوم بذلك من اجلك |
Eğer birisi farklı olarak şahitlik etmezse seni hapse gönderecek kadar delilleri var. | Open Subtitles | إلا إذا شخص ما شهد على نحوٍ مختلف لديهم دليل كافي لإرسالك للسجن |
Eğer birisi hafıza kayıtlarımı incelerse senin için tehlike doğabilir... | Open Subtitles | إذا كان شخص ما يتحقق ذاكرتي ، تحصل في متاعب جمة. |
Eğer birisi, onu yemlediğiniz bilgiyi beklerken zorlanıyorsa, duyduğuna inanmayı tercih eder. | Open Subtitles | اذا كان شخص ما يعاني للحصول على المعلومات التي تعطيها لهم من المحتمل جدا ان يصدقوها |
Eğer birisi, onun ailesinden birisi ya da bizim aileden birisi seni yönlendiriyorsa, sana yemin ederim onlardan birisi ise, onları öldüreceğim! | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد ، أحد أفراد عائلته إذا كان أحد أفراد عائلته يأخذك معه إذا كان أحدهم ، سأقتلهم |
Eğer birisi hoş bir mesaj alacaksa bu ben olmalıyım. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يجب أن يحصلوا على النص الجميل ، ينبغي أن يكون لي. |
Eğer birisi makinaya sızabilirse içeride sistemi idare edebilirim. | Open Subtitles | يمكننى التعامل مع النظام هناك. لو شخص آخر يستطيع فتح الصندوق. |
Eğer birisi bu siniri ameliyat etmezse, o ölecek. | Open Subtitles | سوف تموت إلا إذا هناك شخص ما لديه أعصاب كى يعمل العملية |
Eğer birisi göz alıcı bir şeyler görmek isterse tadını çıkarmalarını söyleyeceğiz. | Open Subtitles | إن أراد شخص ما الاستمتاع بمظهر بديع، نسمح له بالاستمتاع بالعرض. |
Eğer birisi yapıyorsa, ben de geride kalmayı göze alamam. | TED | اذا كان احدهم يقوم بهذا الأمر لا استطيع ان ابقى متخلفا عنهم |
Eğer birisi buraya kötü bir inceleme verseydi bilmek ister miydin? | Open Subtitles | إذا شخص ما أعطى تقييم سىء هل تعودى أن تعرفى هذا؟ |
Sen bir dedektifsin Eğer birisi telefonlarına cevap vermiyorsa, bu bir ipucudur.. | Open Subtitles | أنت محقق إذا شخص ما لا يرد على مكالماتك، فإنها دليل |
Jess, Eğer birisi duvara çekic saplarsa o kişi ne yapmalı? | Open Subtitles | هيي .. جيس؟ إذا شخص ما وضع مطرقة في الحائط |
Çünkü eğer, birisi basına, şirketinizin sorgulandığını sızdırırsa, | Open Subtitles | لأنه إذا كان شخص ما حدث إلى تسرب الى الصحافة بأن ما تتمتعون به الشركة ويجرى حاليا التحقيق الجنائي , العقود الحكومية الخاصة بك؟ |
Eğer birisi sessizse, şöyle dersin... "Neyin var? | Open Subtitles | إذا كان شخص ما قليل الهدوء , و تريد أن تعرف لماذا , وتقول له " ما المسألة " ؟ |
Tamam Eğer birisi Djinn'i bunun için kiraladıysa, | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان شخص ما قام بتوظيف " الجن " ليقوم " بإفلاس شركة " آزيري للماليات |
Eğer birisi bana naqahdah elde etmemizin başka bir yolunu gösterecekse, dinliyorum. | Open Subtitles | اذا كان شخص ما يمكن أن تبين لي وسيلة أخرى للحصول على "الناكودا" أنا أستمع.. |
Eğer birisi evine taş atarsa sen onlarınkini havaya uçurursun. | Open Subtitles | اذا كان شخص ما يرمي البيض على بيتك... ... لابد أن تحرقيه. |
Eğer birisi ölümü hak ediyorsa, odur. | Open Subtitles | إذا كان أحدهم يستحق الموت سيكون هو |
Eğer birisi Paula'ya zarar verdiyse bunu bilmeyi çok istiyoruz. | Open Subtitles | إذا كان أحدهم قدْ أذى (بـولا) نحن بالتأكيد نريد أنّ نعرف بخصوصه |
Eğer birisi Blacksmith'in kimliği hakkında bilgiye sahipse o da en büyük düşmanıdır. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص لديه أدنى فكرة عن هوية الحداد، سيكون له أسوأ عدو. |
Eğer birisi silahımdaki tetiği çekerse... bu ben olacağım. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص سحب الزناد على سلاح بلدي، - هو ستعمل يكون لي. |
Eğer birisi sana problem çıkarıyorsa, kurulu bölmeyeceksin, ...taamam, gelip benle konuşacaksın. | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد يتسبب لك مشاكل نحن لا نعطل الاجتماع تعال للتحدث معي |
Eğer birisi beni boğsaydı onun kafasına bir bilardo topuyla vurur muydun? | Open Subtitles | إذا كان هناك أحد يخنقني، فهل ستضربينه في الرأس بكرة بليارد؟ |
Ama size şunu söyleyeyim, Eğer birisi burayı karıştırdıysa, size garanti veriyorum aradıkları şeyi bulamadılar. | Open Subtitles | ساخبرك ماحدث لو شخص ما اقتحم هذا المكان انا اضمن لك انهم لم يجدوا ما كانوا يبحثون عنه |
Eğer birisi teorime katılmıyorsa Bunu bilmek isterim. | Open Subtitles | إذا هناك شخص لا يتفق معي في نظريتي أود أن أعرف |
Ben derim ki, Eğer birisi, çocuklarını gerçekten görmek isteseydi, ...iki eli kanda da olsa görürdü, tabi eğer umursuyorsa. | Open Subtitles | يبدو لي انه لو أراد شخص ما أن يرى أطفاله فلما يلعنهم على مالم يفعلوه ليستحقوا به اللعن |
Eğer birisi benim için birini yakalarsa, hepsini düşürebilirim. | Open Subtitles | ان امسك احدهم بواحدة منها ستسقط منى جميعاً |