- Teşekkürler, her kimsen. Eğer izin verirseniz, sinir bozucu insanlardan çok uzaklara gitmek istiyorum. | Open Subtitles | الآن, إذا سمحتم لي, علي أن أذهب بعيداً, بعيداً جداً عن الأشخاص المزعجين |
Şimdi, Eğer izin verirseniz katılmam gereken bir toplantı var. | Open Subtitles | والآن, إذا سمحتم لي لدي إجتماع علي حضوره |
Siz de öyle doktor Eğer izin verirseniz, dolaşmamız gerekiyor. | Open Subtitles | و أنت كذلك يا دكتور لو تأذن لنا .. علينا أن نمر على الضيوف |
O zaman, Eğer izin verirseniz, seçeneklerimizi tartışmak için zamana ihtiyacımız var. | Open Subtitles | أعذرينا نحتاج بعض الوقت لمناقشة خياراتنا |
Kutudan payımıza düşeni alıp, gideceğiz. Eğer izin verirseniz. | Open Subtitles | سنحصل على نصيبنا من الخزينة . وسنرحل ، لو سمحت لنا يا سيدي |
Şimdi, Eğer izin verirseniz, katılmam gereken bir toplantım var. | Open Subtitles | أما الآن, إذا عذرتموني لديّ اجتماع لأحضره |
Eğer izin verirseniz ajanalar işe geri dönmeliyim. | Open Subtitles | إن سمحتما لي أيها العميلان عليّ العودة للعمل |
Eğer izin verirseniz, bu endişeleri şimdi gidermek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن معالجة تلك المخاوف الآن إذا سمحتم لي |
Şimdi, Eğer izin verirseniz gidip gerçekten önem verdiğim başka hayatları kurtarmalıyım. | Open Subtitles | الآن إذا سمحتم لي علي أن أذهب لإنقاذ بعض الأرواح التي أنا بالفعل أهتم لها اسمحا لي |
Şimdi, Eğer izin verirseniz... salona gitmek için gidiyorum. | Open Subtitles | الآن، إذا سمحتم لي سأذهب إلى الصالون |
O zaman, Eğer izin verirseniz, seçeneklerimizi tartışmak için zamana ihtiyacımız var. | Open Subtitles | أعذرينا نحتاج بعض الوقت لمناقشة خياراتنا |
Eğer izin verirseniz. | Open Subtitles | لو سمحت لنا |
Ben sana verdim . Eğer izin verirseniz , | Open Subtitles | و أنا قدمته لكم, و الآن إذا عذرتموني |
Eğer izin verirseniz Sophia'yı almam gerekecek. | Open Subtitles | إن سمحتما لي سأسرق "صوفيا" منكم |