"eğer izin verirseniz" - Traduction Turc en Arabe

    • إذا سمحتم لي
        
    • لو تأذن لنا
        
    • أعذرينا
        
    • إذا أذنت لي
        
    • لو سمحت لنا
        
    • إذا عذرتموني
        
    • إن سمحتما لي
        
    - Teşekkürler, her kimsen. Eğer izin verirseniz, sinir bozucu insanlardan çok uzaklara gitmek istiyorum. Open Subtitles الآن, إذا سمحتم لي, علي أن أذهب بعيداً, بعيداً جداً عن الأشخاص المزعجين
    Şimdi, Eğer izin verirseniz katılmam gereken bir toplantı var. Open Subtitles والآن, إذا سمحتم لي لدي إجتماع علي حضوره
    Siz de öyle doktor Eğer izin verirseniz, dolaşmamız gerekiyor. Open Subtitles و أنت كذلك يا دكتور لو تأذن لنا .. علينا أن نمر على الضيوف
    O zaman, Eğer izin verirseniz, seçeneklerimizi tartışmak için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles أعذرينا نحتاج بعض الوقت لمناقشة خياراتنا
    Kutudan payımıza düşeni alıp, gideceğiz. Eğer izin verirseniz. Open Subtitles سنحصل على نصيبنا من الخزينة . وسنرحل ، لو سمحت لنا يا سيدي
    Şimdi, Eğer izin verirseniz, katılmam gereken bir toplantım var. Open Subtitles أما الآن, إذا عذرتموني لديّ اجتماع لأحضره
    Eğer izin verirseniz ajanalar işe geri dönmeliyim. Open Subtitles إن سمحتما لي أيها العميلان عليّ العودة للعمل
    Eğer izin verirseniz, bu endişeleri şimdi gidermek istiyorum. Open Subtitles أود أن معالجة تلك المخاوف الآن إذا سمحتم لي
    Şimdi, Eğer izin verirseniz gidip gerçekten önem verdiğim başka hayatları kurtarmalıyım. Open Subtitles الآن إذا سمحتم لي علي أن أذهب لإنقاذ بعض الأرواح التي أنا بالفعل أهتم لها اسمحا لي
    Şimdi, Eğer izin verirseniz... salona gitmek için gidiyorum. Open Subtitles الآن، إذا سمحتم لي سأذهب إلى الصالون
    O zaman, Eğer izin verirseniz, seçeneklerimizi tartışmak için zamana ihtiyacımız var. Open Subtitles أعذرينا نحتاج بعض الوقت لمناقشة خياراتنا
    Eğer izin verirseniz. Open Subtitles لو سمحت لنا
    Ben sana verdim . Eğer izin verirseniz , Open Subtitles و أنا قدمته لكم, و الآن إذا عذرتموني
    Eğer izin verirseniz Sophia'yı almam gerekecek. Open Subtitles إن سمحتما لي سأسرق "صوفيا" منكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus