Onun mecazlarını ve benzetimlerini dinliyorlar. Ve eğer yeterince çalışırlarsa o büyüye anahtar olacak bu küçük şeyleri öğrenmeye başlıyorlar. | TED | يستمعون للاستعارات والتشبيهات، ويبدؤون في تعلم هذه الأشياء الصغيرة والتي إن تدربوا عليها بما يكفي تصبح مفتاح السحر. |
Yani, eğer yeterince şanslıysanız bunu birkaç kez yaparsınız, haksız mıyım? | TED | أعني، إذا كنت محظوظاً بما يكفي ستفعل هذا أكثر من مرة، صحيح؟ |
eğer yeterince yeniyse, belki onu durdurabiliriz. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت جديدة بما يكفي ربما نتمكن من إيقافها |
Karşınızdayım ve iyi bir örneğim, eğer yeterince ister ve çalışırsan... | Open Subtitles | انا واقف هنا,لإثبات انك إذا اردت شيء وعلت بما فيه الكفاية |
eğer yeterince zekiyseniz, çamaşır makinesinin üstündeki sepete düşer. | TED | لو كنت حاذقا بما فيه الكفاية فستصل الملابس للسلة، أعلى غسالة الملابس. |
eğer yeterince çanağı sıraya getirirsen, büyük bir radyo anteni görevi görürler. | Open Subtitles | يجمع ما يكفي منهم سوية، ليعمل هوائي واحد كبير. |
Sadece eğer yeterince uzun süre ıslık çalarsa beynin patlar mı diye merak eden adam. | Open Subtitles | فقط شخص .. يتسأل ان كان بإمكانه ان يصفر بما يكفي كي يجعل دماغك ينفجر |
Bu yıldızların biri ölüp de beyaz bir cüce olduğunda eğer yeterince yakın mesafelerde iseler diğer yıldızdan malzeme çalmaya başlar. | Open Subtitles | عندما يموت أحد النجمين ويصبح القزم الأبيض فلو كان قريبًا بما يكفي فيبدأ بسرقة العناصر من النجم الآخر |
Hepimiz o raddeye gelebilecek kapasitedeyiz. eğer yeterince sinirlenirsek. | Open Subtitles | جميعنا قادر على بلوغ تلك اللحظة المظلمة إن غضبنا بما يكفي |
Ve eğer yeterince direnebilirsek her şeyi yapabiliriz. | Open Subtitles | وان ضغطنا بما يكفي فأننا قادرون على اي شيء تقريبا |
İnanıyorum ki dünya her zaman nefret ve çatışmayla dolu olmayacak, eğer eğer yeterince fedakarlık yapmaya gönüllüysek. | Open Subtitles | أن أؤمِن أن الـ.. أن العالم لن يكون دائِما مليئاً بالكراهية والصراعات لو.. لو أننا مُستعدُّون للتضحية بما يكفي. |
eğer yeterince sessiz olursa, oyalanan bir ayıyı yakalayacak. | Open Subtitles | إن كان هادئًا بما يكفي فسيمكنه أن يأكل ديسمًا ضائعًا |
Haklısın. eğer yeterince güçlü kalabilirsem. | Open Subtitles | أعتقد أنني أوافقكِ الرأي إن كنت قوية بما يكفي |
İlk insan. Çünkü eğer yeterince geriye gidersek, Dünya üzerinde yaşayan her canlıyla aynı köklere sahibiz. | TED | لأننا لو رجعنا للماضي بما فيه الكفاية سنجد اننا نشترك في اصل واحد مع كل المخلوقات على وجه الكرة الأرضية |
eğer yeterince büyük ve güçlüysen, kendi doğrunu yaratabilirsin. | Open Subtitles | النوع الذي يجعلك جباراً .إذا كنت كبيرا بما فيه الكفاية وقوي بما فيه الكفاية |
Ama, eğer yeterince hızlı koşup, hayatta kalabilirsen, bu sokaklarda, bu evlerde yetişebilirsin. | Open Subtitles | لكن، إذا جريت سريعاً بما فيه الكفاية إذا نجوت ستترعرع في هذه الشوارع، وفي تلك المنازل |
eğer yeterince burada kalırsan, seni işe sürebilirim. | Open Subtitles | إذا أنتظرت لمدة طويلة بما فيه الكفاية أنا قد أضعك في العمل مباشرة |
'eğer yeterince uzaklara gidersen, kendini evinin yolunda bulursun.' | Open Subtitles | إن ذهبتِ بعيداً بما فيه الكفاية على الطريق سوف تكوني على طريق موطنك الأصلي |