"eğer yeterince" - Traduction Turc en Arabe

    • بما يكفي
        
    • بما فيه الكفاية
        
    • ما يكفي منهم
        
    Onun mecazlarını ve benzetimlerini dinliyorlar. Ve eğer yeterince çalışırlarsa o büyüye anahtar olacak bu küçük şeyleri öğrenmeye başlıyorlar. TED يستمعون للاستعارات والتشبيهات، ويبدؤون في تعلم هذه الأشياء الصغيرة والتي إن تدربوا عليها بما يكفي تصبح مفتاح السحر.
    Yani, eğer yeterince şanslıysanız bunu birkaç kez yaparsınız, haksız mıyım? TED أعني، إذا كنت محظوظاً بما يكفي ستفعل هذا أكثر من مرة، صحيح؟
    eğer yeterince yeniyse, belki onu durdurabiliriz. Open Subtitles حسناً، إن كانت جديدة بما يكفي ربما نتمكن من إيقافها
    Karşınızdayım ve iyi bir örneğim, eğer yeterince ister ve çalışırsan... Open Subtitles انا واقف هنا,لإثبات انك إذا اردت شيء وعلت بما فيه الكفاية
    eğer yeterince zekiyseniz, çamaşır makinesinin üstündeki sepete düşer. TED لو كنت حاذقا بما فيه الكفاية فستصل الملابس للسلة، أعلى غسالة الملابس.
    eğer yeterince çanağı sıraya getirirsen, büyük bir radyo anteni görevi görürler. Open Subtitles يجمع ما يكفي منهم سوية، ليعمل هوائي واحد كبير.
    Sadece eğer yeterince uzun süre ıslık çalarsa beynin patlar mı diye merak eden adam. Open Subtitles فقط شخص .. يتسأل ان كان بإمكانه ان يصفر بما يكفي كي يجعل دماغك ينفجر
    Bu yıldızların biri ölüp de beyaz bir cüce olduğunda eğer yeterince yakın mesafelerde iseler diğer yıldızdan malzeme çalmaya başlar. Open Subtitles عندما يموت أحد النجمين ويصبح القزم الأبيض فلو كان قريبًا بما يكفي فيبدأ بسرقة العناصر من النجم الآخر
    Hepimiz o raddeye gelebilecek kapasitedeyiz. eğer yeterince sinirlenirsek. Open Subtitles جميعنا قادر على بلوغ تلك اللحظة المظلمة إن غضبنا بما يكفي
    Ve eğer yeterince direnebilirsek her şeyi yapabiliriz. Open Subtitles وان ضغطنا بما يكفي فأننا قادرون على اي شيء تقريبا
    İnanıyorum ki dünya her zaman nefret ve çatışmayla dolu olmayacak, eğer eğer yeterince fedakarlık yapmaya gönüllüysek. Open Subtitles أن أؤمِن أن الـ.. أن العالم لن يكون دائِما مليئاً بالكراهية والصراعات لو.. لو أننا مُستعدُّون للتضحية بما يكفي.
    eğer yeterince sessiz olursa, oyalanan bir ayıyı yakalayacak. Open Subtitles إن كان هادئًا بما يكفي فسيمكنه أن يأكل ديسمًا ضائعًا
    Haklısın. eğer yeterince güçlü kalabilirsem. Open Subtitles أعتقد أنني أوافقكِ الرأي إن كنت قوية بما يكفي
    İlk insan. Çünkü eğer yeterince geriye gidersek, Dünya üzerinde yaşayan her canlıyla aynı köklere sahibiz. TED لأننا لو رجعنا للماضي بما فيه الكفاية سنجد اننا نشترك في اصل واحد مع كل المخلوقات على وجه الكرة الأرضية
    eğer yeterince büyük ve güçlüysen, kendi doğrunu yaratabilirsin. Open Subtitles النوع الذي يجعلك جباراً .إذا كنت كبيرا بما فيه الكفاية وقوي بما فيه الكفاية
    Ama, eğer yeterince hızlı koşup, hayatta kalabilirsen, bu sokaklarda, bu evlerde yetişebilirsin. Open Subtitles لكن، إذا جريت سريعاً بما فيه الكفاية إذا نجوت ستترعرع في هذه الشوارع، وفي تلك المنازل
    eğer yeterince burada kalırsan, seni işe sürebilirim. Open Subtitles إذا أنتظرت لمدة طويلة بما فيه الكفاية أنا قد أضعك في العمل مباشرة
    'eğer yeterince uzaklara gidersen, kendini evinin yolunda bulursun.' Open Subtitles إن ذهبتِ بعيداً بما فيه الكفاية على الطريق سوف تكوني على طريق موطنك الأصلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus