"eğilimlidir" - Traduction Turc en Arabe

    • تميل
        
    • يميل
        
    • هم عرضة
        
    Hayır, ayrıca pop şarkılarının ses tonlarının belli bir şekilde anharmonik olmaya eğilimlidir. Open Subtitles لا , أه أغاني البوب أيضا أيضا تميل أن تكون غير متناسقة مع تنافر واضح للنغمه
    Betty, annem içtiğinde yanlış fikirlere kapılmaya eğilimlidir. Open Subtitles " بيتي " تميل أمي لتكون مخادعة عندما تشرب
    "Tüm düzenli sistemler bozulmaya eğilimlidir." Bozulmaya! Open Subtitles الذي نصه، "جميع الأنظمة في حالة استقرار تميل إلى حالة عدم الاستقرار" عدم الاستقرار
    Benzer biçimde, insanlar kararlar gibi şeyleri bozmaya ve birbirleriyle karşılaşmayı istememeye eğilimlidir ve bu problemi daha da karmaşıklaştırır. TED كما يميل الناس للقيام بأشياء مزعجة مثل اتخاذ القرارات وتجنب الاصطدام ببعضهم البعض، مما يجعل المشكلة أكثر تعقيدًا.
    İnsanlar, en güvenli seçeneğin mevcut durumu korumak olduğunu düşünmeye eğilimlidir. TED يميل البشر لافتراض أن الخيار الأكثر أماناً هو الحفاظ على الوضع الراهن.
    Öfkeli insanlar alakasız şeyleri suçlamaya eğilimlidir. TED يميل الأشخاص الغاضبون إلى إلقاء اللوم في غير موضعه.
    İnsan yapımı alkole sadece mutlak ölümlüler eğilimlidir. Open Subtitles فقط الفانين هم عرضة للأرواح التي من صنع البشر
    O, dramatik olmaya oldukça eğilimlidir. Open Subtitles إنها تميل للمبالغة أحيانًا
    En iyi öğrenci bile halka açık yerde gösterişe eğilimlidir. Open Subtitles يميل أفضل التلاميذ إلى التباهى فى الأماكن العامة
    Devrelerinde dolaşan her şeyi söylemeye eğilimlidir. Open Subtitles يميل إلى قول ما يخطر في دائرته الكهربية.
    Bir ayağı dışarıda olan insanlar doğruyu söylemeye eğilimlidir. Open Subtitles يميل الناس لقول الحقيّقة عندما يُصبحون على بعد خطوة من الخروج
    Suçlu insanlar buna eğilimlidir. Open Subtitles هذا ما يميل المذنبون إلى القيام به
    Fizikçiler ebediyetçiliğe eğilimlidir.. Open Subtitles Carroll: (يميل الفيزيائيون إلى أن يكونوا (سرمديّين :إضافةمنالمُترجم السرمد :
    Hassas duyulara sahip kişiler yol tutmasına eğilimlidir. Open Subtitles البعض منا الذي يتمتع بحساسيات استثنائية هم عرضة للإصابة بدوار البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus