Eh, sanırım bildiğimiz başka bir şey ise: Fizik eğitimi almak oldukça iyi bir zamanda bulunuyoruz. | TED | حسناً، أخمّن أننا نعرف شيء آخر: أنه وقت مواتي لدراسة الفيزياء. |
Bu gençlerin %90'ı evlerinden hiç ayrılmamış olurlardı eğer onlara Küba'da tıp eğitimi almak için burs verilmeseydi ve onlar da kendi geldiklerine benzer yerlere gitme taahhütünde bulunmasalardı — uzak çiftliklere, dağlara, gettolara — kendileri gibi insanlar için doktor olmak, yolu yürümek için. | TED | تسعون بالمائة منهم لم يكونوا ليتركوا وطنهم ابداً لولا المنحة لدراسة الطب في كوبا و التعهد بالعودة لأماكن مثل التي أتوا منها مزارع بعيدة و جبال و أحياء فقيرة ليصبحوا أطباء لأشخاص مثلهم لنمشي الدرب. |
Pakistan'a İslam eğitimi almak için gittiğimde 20 yaşındaydım. | Open Subtitles | كنت فى سن العشرين عندما ذهبت إلى " باكستان" لدراسة الإسلام |
Ondan müzik eğitimi almak için Avusturya, Salzburg'a gittim. | Open Subtitles | لقد كان أعظم الرجال أيضا عندما ذهبتُ لدراسة الموسيقى معه في (سالزبورج) |
Seni örnek alarak hukuk eğitimi almak niyetindeyim. | Open Subtitles | سأسعى لدراسة القانون مثلك |
ABD'ye 2000 yılında "müzik" eğitimi almak için gelmiş. | Open Subtitles | حضرت للولايات المتحدة ...في عام 2000 لدراسة ! |