"eğitimimin" - Traduction Turc en Arabe

    • تدريبي
        
    • ثقافتي
        
    • الجامعة التي
        
    • دراستي
        
    Sam ben bir method aktörüyüm tamam mı? Bu benim Eğitimimin bir parçası. Open Subtitles سام أنا ممثل وهذه الملابس مطلوبة كجزء من تدريبي
    İngilizce ordu Eğitimimin bir parçasıydı. Open Subtitles اللغة الانجليزية كانت جزءاً من تدريبي العسكري
    Evet, seni okuyabilirim. Eğitimimin bir parçası. Open Subtitles أجل يمكنني أن أقرئك إنه جزء من تدريبي
    Nefret. Hayal kırıklığına uğrattığıma üzüldüm. Nefret, Eğitimimin bir parçası değildi. Open Subtitles صحيح، آسف لأنني خذلتك، لم تكن الكراهية جزءاً من ثقافتي مثلك
    Nefret. Hayal kırıklığına uğrattığıma üzüldüm. Nefret, Eğitimimin bir parçası değildi. Open Subtitles صحيح، آسف لأنني خذلتك، لم تكن الكراهية جزءاً من ثقافتي مثلك
    Asıl Eğitimimin milyonlarca kilometre uzağına. Open Subtitles أنا بعيدة جداً عن الجامعة التي التحقت بها.
    O zamanlar buna pek kafa yormuyordum, ama sonra bunun Eğitimimin en keyifli kısmı olduğunu fark ettim. TED وفي ذلك الوقت، لم أفكر كثيراً حول هذا الموضوع لكن في وقت لاحق، أدركت أنها كانت نقطة فاصلة طوال سنين دراستي.
    Kusura bakma, ilgiyi üstümden atmam gerekti ve diğer kadını hırpalamak podyum Eğitimimin parçası. Open Subtitles ! آسفة، كان يجب أن أزيل الضوء عني، و تمزيق النساء الأخرييات جزء من تدريبي لمسابقة الجمال.
    MOSSAD Eğitimimin bir parçasıydı. Open Subtitles " أم يهودية ، هذا جزء من تدريبي في " الموساد
    Penn Devlet Üniversitesi'nde aldığım grafik tasarım Eğitimimin ilk gününde, öğretmenim Lanny Sommese odaya girdi ve kara tahtaya bir elma resmi çizdi ve altına "Elma" kelimesini yazdı ve şöyle dedi: "Tamam. TED الآن، في اليوم الأول من تدريبي في مجال تصميم الرسوم في جامعة ولاية بنسلفانيا، المدرس، لاني سميث، جاء للغرفة ورسم صورة تفاحة على السبورة، وكتب كلمة "أبل" تحتها، وقال، "حسنا. الدرس الأول.
    Eğitimimin bir kısmı düşmanla iletişime geçmek üzerineydi. Open Subtitles - تضمّن تدريبي جعل العدو يتكلم
    Eğitimimin parçasıydı. Open Subtitles كانت جزءً من تدريبي.
    Eğitimimin bir parçası da buydu. Open Subtitles لقد كان هذا جزءاً من تدريبي
    Asıl Eğitimimin milyonlarca kilometre uzağına. Open Subtitles أنا بعيدة جداً عن الجامعة التي التحقت بها.
    Asıl Eğitimimin milyonlarca kilometre uzağına. Open Subtitles أنا بعيدة جداً عن الجامعة التي التحقت بها.
    Yedi senelik lisans Eğitimimin üçüncü yılındaydım. TED كنت في السنة الثالثة من دراستي الجامعية التي تتواصل لسبع سنوات.
    Sanki, Eğitimimin sadece eğlence için olduğunu söylüyordu. Open Subtitles كأنه يريد أن يقول أن دراستي كلها كانت للتسلية فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus