El kitabına göre, gözyaşı bombası eğitiminde maske takmanız gerekiyor. | Open Subtitles | في تدريب الغاز المسيّل للدموعِ، الكاتالوج يَقُولُ أنت يَجِبُ أَنْ تلبس قناعُكَ |
Onu daha iyi atların eğitiminde kullanarak, başa baş yarışlarda kaybetmesi için zorladılar. | Open Subtitles | جعلوه شريك تدريب لتحسين الخيول وإجباره على أن يخسر السباق |
Yedek Subay Hazırlık eğitiminde dövüş teknikleri öğretiliyor. | Open Subtitles | إنهم يعطون صفوف قتالية في وحدة فيالق تدريب الضباط |
Çevre, finans, ve çocukların eğitiminde yer alabilir. | TED | وايضاً فيما يتعلق بالامور البيئية والاقصاد وحتى تعليم الاطفال |
BAYLOR YAKARTOPU Askeriyede çeviklik eğitiminde kullanılır. UYARI: Temasla Çoğalır. | Open Subtitles | "بايلور دودج بول" "تستخدم للعسكري والبراعة و تدريبات خفة الحركة" |
Yine de eğitiminde büyük tehlike görüyorum. | Open Subtitles | على الرغم من هذا أخشى خطراً كبيراً من تدريبه. |
O zaman eğitiminde ciddi boşluklar var demektir. | Open Subtitles | لا اذا هناك بعض الفجوات الخطيرة في تعليمك |
Özel birim eğitiminde silahı üç saniyede doldurma öğretilir. | Open Subtitles | تدريب خاصّ يَقُولُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على إعادة تحميل في أقل مِنْ ثلاث ثواني. |
Hassaslık eğitiminde hiçbir şey öğrenmedin değil mi? | Open Subtitles | انت لم تتعلم اى شىء من تدريب الحساية,اليس كذلك؟ |
Ayrıca hile eğitiminde de son onyıldaki herkesten daha iyiydin. | Open Subtitles | وأفضل في تدريب الخداع من أي واحد خلال عقد من الزمان. |
Duyarlılık eğitiminde dört saat geçirdim, ...ve uçuşan renklerle mezun oldum. | Open Subtitles | أربع ساعات من تدريب الحساسية ونجحتُ بامتياز |
- Joe'nun eğitiminde Julia araya girdi onu kimseyi rahatsız edemeyeceği güvenli bir yere koydum ben de. | Open Subtitles | لقد حالت جوليا دون تدريب جو لذلك وضعتها في مكان امن حيث لا تستطيع ان تضايق احد |
Komandoluk eğitiminde bundan yeterince yapmadın mı sen? | Open Subtitles | ألم تقم بما يكفي من هذا الشيء في تدريب عمليات التدمير تحت الماء؟ |
Deniz komandoluğu eğitiminde bize bir nefes tutma tekniği öğretildi. | Open Subtitles | خلال تدريب البحرية الاميركية علمونا تقنية لحبس أنفاسنا عن طريق التنفس بسرعة وعميقا |
Bu yüzden, tüm üstünlük meselesi-- birinci olarak, köpek eğitiminde yaptığımız çok karmaşık bir sosyal sistemin Mickey-Mouse yorumlamasıdır. | TED | لذا، موضوع السيطرة بكل ما فيه -- أولاً، ما نراه في تدريب الكلاب هو نسخة ميكي ماوس من نظام إجتماعي معقد جداً. |
Ergen eğitiminde 30 yıldan sonra bu tür olaylarda en iyi çözümün içtenlik olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | لمدّة ثلاثين عاماً من تعليم المراهقين, تعلّمتُ أن أفضل طريق لمعالجة مثل هذه الحالات هو الصدق |
Seks eğitiminde inandırıcı olmayan o resimler yerine onu kullanabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا استخدامها فى تعليم الجنس بدلا من هذه التفاهه |
Matematik eğitiminde, zamanın yaklaşık yüzde 80'ini üçüncü aşamayı elle yapmayı öğreterek harcıyoruz. | TED | تعليم الرياضيات فنحن نقضي 80% من الوقت نعلم الطلاب كيفية القيام بالمرحلة الثالثة فحسب .. وبواسطة الحساب اليدوي |
"Askeriyede çeviklik eğitiminde kullanılır. | Open Subtitles | "تستخدم للعسكري والبراعة و تدريبات خفة الحركة" |
Nişancılık eğitiminde sınıfının birincisiymişsin. | Open Subtitles | الأول على دفعتك فى تدريبات القنص |
Bir para-komando ilk eğitiminde tam 5 kez atlamak zorundadır. | Open Subtitles | الكوموندو فعل .. ليقوم بخمس قفزات ... في تدريبه الأساسي |
Burada, eğitiminde bir açık olduğu için bulunuyorsun zekânda değil. | Open Subtitles | أنتِ هنا لوجود فجوة في تعليمك وليس في ذكائك |