"eğitiminde" - Traduction Turc en Arabe

    • تدريب
        
    • تعليم
        
    • تدريبات
        
    • تدريبه
        
    • تعليمك
        
    • وتدريبّات
        
    El kitabına göre, gözyaşı bombası eğitiminde maske takmanız gerekiyor. Open Subtitles في تدريب الغاز المسيّل للدموعِ، الكاتالوج يَقُولُ أنت يَجِبُ أَنْ تلبس قناعُكَ
    Onu daha iyi atların eğitiminde kullanarak, başa baş yarışlarda kaybetmesi için zorladılar. Open Subtitles جعلوه شريك تدريب لتحسين الخيول وإجباره على أن يخسر السباق
    Yedek Subay Hazırlık eğitiminde dövüş teknikleri öğretiliyor. Open Subtitles إنهم يعطون صفوف قتالية في وحدة فيالق تدريب الضباط
    Çevre, finans, ve çocukların eğitiminde yer alabilir. TED وايضاً فيما يتعلق بالامور البيئية والاقصاد وحتى تعليم الاطفال
    BAYLOR YAKARTOPU Askeriyede çeviklik eğitiminde kullanılır. UYARI: Temasla Çoğalır. Open Subtitles "بايلور دودج بول" "تستخدم للعسكري والبراعة و تدريبات خفة الحركة"
    Yine de eğitiminde büyük tehlike görüyorum. Open Subtitles على الرغم من هذا أخشى خطراً كبيراً من تدريبه.
    O zaman eğitiminde ciddi boşluklar var demektir. Open Subtitles لا اذا هناك بعض الفجوات الخطيرة في تعليمك
    Özel birim eğitiminde silahı üç saniyede doldurma öğretilir. Open Subtitles تدريب خاصّ يَقُولُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ قادر على إعادة تحميل في أقل مِنْ ثلاث ثواني.
    Hassaslık eğitiminde hiçbir şey öğrenmedin değil mi? Open Subtitles انت لم تتعلم اى شىء من تدريب الحساية,اليس كذلك؟
    Ayrıca hile eğitiminde de son onyıldaki herkesten daha iyiydin. Open Subtitles وأفضل في تدريب الخداع من أي واحد خلال عقد من الزمان.
    Duyarlılık eğitiminde dört saat geçirdim, ...ve uçuşan renklerle mezun oldum. Open Subtitles أربع ساعات من تدريب الحساسية ونجحتُ بامتياز
    - Joe'nun eğitiminde Julia araya girdi onu kimseyi rahatsız edemeyeceği güvenli bir yere koydum ben de. Open Subtitles لقد حالت جوليا دون تدريب جو لذلك وضعتها في مكان امن حيث لا تستطيع ان تضايق احد
    Komandoluk eğitiminde bundan yeterince yapmadın mı sen? Open Subtitles ألم تقم بما يكفي من هذا الشيء في تدريب عمليات التدمير تحت الماء؟
    Deniz komandoluğu eğitiminde bize bir nefes tutma tekniği öğretildi. Open Subtitles خلال تدريب البحرية الاميركية علمونا تقنية لحبس أنفاسنا عن طريق التنفس بسرعة وعميقا
    Bu yüzden, tüm üstünlük meselesi-- birinci olarak, köpek eğitiminde yaptığımız çok karmaşık bir sosyal sistemin Mickey-Mouse yorumlamasıdır. TED لذا، موضوع السيطرة بكل ما فيه -- أولاً، ما نراه في تدريب الكلاب هو نسخة ميكي ماوس من نظام إجتماعي معقد جداً.
    Ergen eğitiminde 30 yıldan sonra bu tür olaylarda en iyi çözümün içtenlik olduğunu öğrendim. Open Subtitles لمدّة ثلاثين عاماً من تعليم المراهقين, تعلّمتُ أن أفضل طريق لمعالجة مثل هذه الحالات هو الصدق
    Seks eğitiminde inandırıcı olmayan o resimler yerine onu kullanabiliriz. Open Subtitles يمكننا استخدامها فى تعليم الجنس بدلا من هذه التفاهه
    Matematik eğitiminde, zamanın yaklaşık yüzde 80'ini üçüncü aşamayı elle yapmayı öğreterek harcıyoruz. TED تعليم الرياضيات فنحن نقضي 80% من الوقت نعلم الطلاب كيفية القيام بالمرحلة الثالثة فحسب .. وبواسطة الحساب اليدوي
    "Askeriyede çeviklik eğitiminde kullanılır. Open Subtitles "تستخدم للعسكري والبراعة و تدريبات خفة الحركة"
    Nişancılık eğitiminde sınıfının birincisiymişsin. Open Subtitles الأول على دفعتك فى تدريبات القنص
    Bir para-komando ilk eğitiminde tam 5 kez atlamak zorundadır. Open Subtitles الكوموندو فعل .. ليقوم بخمس قفزات ... في تدريبه الأساسي
    Burada, eğitiminde bir açık olduğu için bulunuyorsun zekânda değil. Open Subtitles أنتِ هنا لوجود فجوة في تعليمك وليس في ذكائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus