Ama sizi temin ederim ki kimse ikizleri ya da eğitimlerini baltalamıyor. | Open Subtitles | ولكن اسمحوا لي أن أؤكد لكم لا أحد يهدد التوائم أو تدريبهم. |
eğitimlerini ve özverilerini uygulamak için kamu sağlığı sektöründe veya kâr amacı gütmeyen sağlık merkezlerinde işe ihtiyaçları var. | TED | يحتاجون لوظائف في القطاع العام للصحة أو في مراكز الصحة الغير ربحية ليضعوا تدريبهم و التزامهم في العمل. |
Pek çok genç klon da eğitimlerini tamamlayamadan savaşa katılmak zorunda. | Open Subtitles | الكثير من المستنسخون الصغار لابد ان ينضموا للصراع قبل ان يكتمل تدريبهم المكثف |
Çocuğa karşı şiddet, çocuklara yapılan diğer tüm yatırımları, sağlıklarını ve eğitimlerini de olumsuz etkiliyor. | TED | العنف ضد الأطفال يقوّض جميع الاستثمارات الأخرى فيهم: في صحتهم، في تعليمهم |
Bu da evlerinde ödevlerine yardımcı olacak veya eğitimlerini destekleyecek birileri yok demek. | TED | بمعنى أنه لا يوجد أحد في المنزل يساعدهم في الواجبات، ليس هناك أحد يستطيع دعم تعليمهم. |
Dans eğitimlerini nerede almışlar? | TED | أين تلقوا تدريبهم على الرقص؟ |
eğitimlerini anlatın. | Open Subtitles | أخبرني عن تدريبهم. |
eğitimlerini tamamladıktan sonra... | Open Subtitles | و بعد الانتهاء من تدريبهم |
- eğitimlerini tamamladılar | Open Subtitles | لقد أكملوا تدريبهم - ... أولئكالأولاد- |
- eğitimlerini tamamladılar | Open Subtitles | لقد أكملوا تدريبهم - ... أولئكالأولاد- |
Tatlım, ikiniz tezinizi tamamlayana kadar, eğitimlerini askıya almamı bekliyor olamazsın. | Open Subtitles | أحبّك، لكنّي لا أستطيع أن أعيق تعليمهم... ... بينماتكمليننظريه. كونى واقعيه. |
Hakimler, reşit kılınmış çocukların eğitimlerini hala ciddiye aldıklarını görmek istiyor. | Open Subtitles | اللذين لايزالون ياخذون موضوع تعليمهم بجديه! |