"eğlence ve" - Traduction Turc en Arabe

    • المتعة و
        
    • لهو ومرح
        
    • والإثارة
        
    • والترفيه
        
    • مرح و
        
    • و الترفيه و
        
    • الآن له كُلّ المرح
        
    • الفرح و
        
    Daha çok eğlence ve kahkaha var. Open Subtitles يوجد فيه الكثير من المتعة و الكثير من الضحك
    Paris'in her tarafından müdavimler, sınıf farkı ayırt etmeksizin bu gösterişli eğlence ve hovardalık etmek için geliyorlardı. Open Subtitles الزوارالدائمونمن جميعأنحاءباريس, بغض النظر عن طبقتهم... جاؤوا من أجل المتعة و المرح... ...
    Hayat eğlence ve çümbüşten ibaret değil, Geet! Open Subtitles الحياة ليست لهو ومرح فقط يا جيت
    Yakında mükemmel bir okul olacağız eğlence ve heyecansız. Open Subtitles قريباً سنحصل على المدرسة المثالية حيث المرح والإثارة لا تبدأ
    Onlara gereken, iyi arkadaşlar ve iyi bir eğlence ve de Uyum Kulübesinde biraz vakit geçirmeleri. Open Subtitles ، يحتاجان إلى الأصدقاء الصالحين ، والترفيه . وقضاء بعض الوقت في الكوخ للإنسجام
    Bir sürü yemek var ve eğlence ve sürprizler. Open Subtitles لدينا طعام كثير و مرح و مفاجآت
    Aynı zamanda teknoloji, eğlence ve tasarımın ızdırabı azaltmak için de kullanılabileceğini biliyoruz. TED و كلنا نعرف ايضا ان التقنية و الترفيه و التصميم يمكن إستخدامهم في علاج المآسى.
    Ve şimdi sıra eğlence ve oyunda Open Subtitles الآن له كُلّ المرح ويَمْرحُ
    Beyler eğlence ve sorumsuzluk tanrısı bize gülümsüyor. Open Subtitles إله الفرح و عدم المسؤولية يبتسم لنا بإزدراء
    Yaşlı ve zengin kadınlar gençliklerini kovalıyor fakir ve genç olanlarsa eğlence ve müsrifleri baştan çıkartmak için yanıp tutuşuyorlardı. Open Subtitles نساء عجزة أغنياء يطاردن شبابهن... و فتيات صغيرات فقيرات يائسات للحصول على المتعة و إنفاق مبالغ كبيرة
    eğlence ve içki, bunları nerde buluruz? Open Subtitles المتعة و الشراب أين يمكننا أن نجد هذين؟
    İşimiz eğlence ve güvenilirlik temelleri üzerine kurulu. Open Subtitles عملنا بأكمله قائم على المتعة و الأمان
    Slotlar, eğlence ve güzel yemekler Monongahela River'da! Open Subtitles حيث ماكنات الترفيهة و المتعة و أفضل بوفية على نهر "مونونغيلا"!
    Hayat eğlence ve çümbüşten ibaret değil, Geet! Open Subtitles الحياة ليست لهو ومرح فقط يا جيت
    Beraber geçirdiğimiz anlarda eğlence ve heyecan eksik olmasın. Open Subtitles "أن تكون أوقاتنا معا مليئة بالمرح والإثارة"
    Tıpkı küçük bir kasaba gibi eğlence ve neşe doluydu. Open Subtitles كان هناك كلّ المرح والترفيه تماماً مثل بلدة صغيرة
    Hepsi sadece eğlence ve oyun gibi geliyor, değil mi Damon? Open Subtitles أتعلم , الأمر كله مجرّد مرح و ألاعيب يا (دايمُن) , أليس كذلك ؟
    Yani benzer şeylerin teknoloji, eğlence ve tasarımla birbirlerini bir arada tuttuklarına inanıyorum. TED و نفس الشئ لا زال يحكم التقنية و الترفيه و التصميم, أعتقد
    - Hadi eğlence ve oyuna. Open Subtitles الآن له كُلّ المرح ويَمْرحُ
    Benim tek duyduğum eğlence ve sorumsuzluk tanrısının geri döndüğü. Open Subtitles لإن كل ما سمعته كان أن إله الفرح و عدم المسؤولية قد عاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus