"eğlenceli olsa" - Traduction Turc en Arabe

    • ممتع
        
    • يكون ممتعاً
        
    Televizyonda aptalca davranmak eğlenceli olsa da, ertesi gün, diğer insanların da beğendiğini öğrenmek, bizim için daha eğlenceliydi. Open Subtitles وكما كان التمثيل بغباء مباشرة على التلفاز ممتع كان امتع في اليوم التالي عندما اكتشفنا ان اناس اخرون استمتعو به ايضاً
    Her ne kadar benim için eğlenceli olsa da şimdi banyoya gideceğim ve içimdeki Feline Leukemia'yı atacağım. Open Subtitles بقدر ما هذا الموضوع ممتع بالنسبة لي، سوف أذهب للحمام وأقوم بالإستمناء نخباً لمرض لوكيميا القطط.
    Her ne kadar bu rakamlar ve istatistiklerden bahsetmesi eğlenceli olsa ve bana çok ilginç gelse de, Kiva esasen insan öyküleriyle inşa edilmiştir. TED ورغم ان تلك الارقام والاحصائيات .. هي امرٌ ممتع للتحدث عنه الا انني اظن ان " كيفا " هي في الاساس عن القصص
    Eski nişanlım ile takım olup tehlikeli bir adam ile yüzleşerek kocasını bulmak eğlenceli olsa gerek. Open Subtitles أنضمّ مع خطيبتي السابقة لمواجهة . رجل خطير لكي أُنقذ زوجها . يجب أن يكون ممتعاً
    Ve kalan yarısı her ne kadar eğlenceli olsa da bizi hapse sokar. Open Subtitles والنصف الاخر ربما يكون ممتعاً ولكن سيتم القبض علينا
    eğlenceli olsa gerek. Bir çok insanla tanışırsın. Open Subtitles نعم ,هذا ممتع أنك تعرف الكثير من الناس
    eğlenceli olsa gerek. Open Subtitles لابد و أنه ممتع
    Ve bunu sadece eğlenceli olduğu için değil -- gerçekten çok eğlenceli olsa dahi -- ama aynı zamanda araştırmalarımızın tekrar tekrar, eğlence ve oyunun insan hayatı üzerinde çok büyük etkisi olduğunu mesela politik inançları ve sağlıkları üzerinde etkisi olduğunu gösterdiği için yapıyorum. TED وأقوم بذلك ، ليس لمجرد أنه شئ ممتع -- ولكنه في الواقع، ممتع جداً -- ولكن أيضاً لان أبحاثنا أظهرت مراراً وتكراراً أن الترفيه واللعب لديهم تأثير كبير على حياة الناس -- على سبيل المثال، على معتقداتهم السياسية وعلى صحتهم.
    (Alkışlar) Dünyadaki teknolojik gelişmeleri takip etmek ilham verici ve eğlenceli olsa da bunların ancak Sahra altı Afrika'daki kamu hastaneleri gibi düşük kaynaklı ortamlarda işe yaraması için pek çok konuda uzman olup altyapı dahil tüm sistemleri inşa etmemiz gerekti, hem de sıfırdan başlayarak. TED (تصفيق) إن متابعة اتجاهات التكنولوجيا حول العالم، أمر ممتع وملهم، لكن لجعلها تعمل بكفاءة في بيئة قليلة الموارد مثل المستشفيات العامة في جنوب الصحراء الكبرى الإفريقية، كان علينا أن نصبح متعددي المواهب والمهارات لبناء أنظمة كاملة، بما يتضمن بنيتها التحتية، من الألف إلى الياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus