"eğleniyorduk" - Traduction Turc en Arabe

    • نستمتع
        
    • نمرح
        
    • استمتعنا
        
    • نتسلى
        
    • نلهوا
        
    • نحظى بالمرح
        
    • نمتع
        
    • نمزح
        
    • وقت ممتع
        
    • نحظى بوقت
        
    • نتسلّى
        
    • كنّا نحتفل
        
    • كنا فقط
        
    • كنا نحظى
        
    • تنهي حفلة
        
    Yani, ne güzel eğleniyorduk burada. Sen demez miydin; Düzüşen arkadaşlarız diye. Open Subtitles أعني فقد إعتقدت أننا نستمتع فقط ألم تقل أننا أصدقاء نتجامع فقط
    Aslında hiç de fena anlaşmıyorduk. eğleniyorduk bile, yalnız... Open Subtitles ليس أننا لم ننسجم , كنا نستمتع لكننالم..
    Baba, büyütecek bir şey değil. Sadece eğleniyorduk. Open Subtitles ابى , انه ليس أمرا مهما لقد كنا نمرح فقط
    Birazcık esrar çektik ve sadece eğleniyorduk sonra iş çığırından çıktı. Open Subtitles وكنا نمرح سويًا، ثم خرجت الأمور عن السيطرة بعض الشيء
    Sadece eğleniyorduk. Sinemaya gittiğimiz zamanki gibi. Open Subtitles كنا نستمتع كما استمتعنا عند ذهابنا إلى السينما
    Aslında öyle bir şey yoktu ama bunu bulduğumuzdan beri oldukça eğleniyorduk. Open Subtitles لم تكن كذلك، لكننا كنا نستمتع منذ ابتكرنا ذلك
    Gerçekten, orada eğleniyorduk. Her şeyi değiştirmeye çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles حقيقتاً, اننا نستمتع هناك توقفي عن تغيير كل شئ
    Sadece eğleniyorduk, deliydik işte. Open Subtitles فعلاً , لقد كنـا نستمتع بـوقتنـا لا أكـثر , نقوم بأفعـال جنونيـة
    İkimiz aynı takımdayken çok eğleniyorduk. Gülmekten ölüyorduk. Open Subtitles لا ، كنا نستمتع كثيراً حين كنا في الفريق عينه.
    - Ben bir şey yapmadım. - eğleniyorduk ne güzel. Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيءن - نحن نستمتع بوقتنا -
    Bir kaç aylığına şehirde dolaşıp, takılıp, eğleniyorduk ve ardından bir gün telefon çalmayı kesti. Open Subtitles كنا نمرح في المدينة لبضعة أشهر, نتسكع و نمرح, ونبقي الأمور بسيطة وثم ذات يوم توقف الهاتف عن الرنين
    Hadi ama, Gord. Dünya'nın boku çıktı. Sadece birazcık eğleniyorduk. Open Subtitles هيا غورد, العالم يتداعى حولنا, أردنا أن نمرح قليلاً
    beraber eğleniyorduk o striptizcileri gördüğümüz zaman kitabı yemem için bana 50 dolar verdiğinizi hatırlamıyor musunuz? Open Subtitles "نحن لم نمرح منذ فترة"؟ انتم تقضيان وقتا ممتعا معي هل تذكر أولئك المتعريات؟
    eğleniyorduk. Open Subtitles مرحباً كنا نمرح هذا ما في الأمر
    Yani, biz birlikte her zaman çok eğleniyorduk. Lisenin çok güzel olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles أعني أننا استمتعنا كثيرا مع بعض أعتقد أن الثانوية كانت راىعة لنا
    Evet. Biraz eğleniyorduk ve sen işin suyunu çıkardın. Open Subtitles نعم ، كنّا نتسلى فحسب ، لكنك تماديت كثيراً
    Sadece biraz eğleniyorduk. Biz ona bir şey yapmadık. Open Subtitles لقد كنا نلهوا قليلًا لكننا لم نؤذيه أبداً، مجرد مزحة
    Atlanta'da seni etkilemedim, çünkü eğleniyorduk. Open Subtitles "لمأجبركِذهنيـّاًحينماكُنـّابـ"أتلانتا، لأننا كُنـّا نحظى بالمرح.
    Demin birlikte burada oturmuş eğleniyorduk şimdi ise onların eğlenmesini izliyoruz. Open Subtitles لقد كنا نمتع انفسنا والان نراقبهم هم يمتعون انفسهم
    Sadece biraz eğleniyorduk demedim mi? Open Subtitles ألم أقل لك إننا كنا نمزح قليلاً؟
    Ben ve annem balık yiyerek eğleniyorduk. Open Subtitles أنا وأمى كنا نأكل السمك ونقضى وقت ممتع ـ ـ ـ
    Çok eğleniyorduk ama birden delirdi. Open Subtitles لقد كنا نحظى بوقت ممتع وفجأة فزع.
    Biz de takılıyorduk işte öyle yetişkin havuzunda eğleniyorduk. Open Subtitles نعم، كنّا نتسلّى و نستمتع في مسبح الراشدين.
    Çalıştığımız kadar çok eğleniyorduk da. Open Subtitles نحنُ كنّا نحتفل بنفس الدّرجة التي نكدّ بها بالعمل.
    Biz sadece toplara vurup,aramızda eğleniyorduk. Bu çocuklar bize meydan okudu biz de onları patakladık. Open Subtitles لقد كنا فقط نلهوا بالكره، عندما ظهر هؤلاء الاطفال وتشاجرنا معهم
    Pekâlâ. Hey, sakin ol. Sadece biraz eğleniyorduk, hepsi bu. Open Subtitles حسناً، على رسلك، كنا نحظى ببعض المرح، ليس إلا.
    Ne güzel eğleniyorduk. Open Subtitles أنتِ تنهي حفلة جميلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus