Ve dünyadaki tüm eşkıyalar, hırsızlar, bizi avlamaya çalışabilir. | Open Subtitles | و قد يطارنا قطاع الطرق اللصوص و القتلة من كل الدول |
Şimdiyse eşkıyalar tarafından yakalanmasan bile Uşaklar tarafından kesin yakalanıyorsun. | Open Subtitles | فى الوقت الحاضر ، لو لمّ ينال منكَ قطاع الطرق ، فسينال منكَ جالبي الشقاء. |
Bence o eşkıyalar sizden korkmalı asıl. | Open Subtitles | أعتقد أن قطاع الطرق هؤلاء من الأفضل لهم توخي الحذر منكِ.. |
Eskiden hepsi asker olduğundan eşkıyalar onlarla aşık atamaz. | Open Subtitles | لقد كانـوا جميـعهم من ضـباط الجيش حتى قطاع الطريق ليس بمـهاراتهم |
Etrafta eşkıyalar varken efendi evden ayrılmalı sence? | Open Subtitles | على السـيد مغادرة المنزل بينما قطاع الطريق فى الجـوار ؟ |
Jandarma, subay, birde eskiden eşkıyalar. | Open Subtitles | الشرطة، ضباط الجيش وذات مرة... قطاع الطريق |
Üç Çinli, polis kılığındaki eşkıyalar tarafından saldırıya uğradı. | Open Subtitles | ثلاثة رجال صينيين هوجموا من قبل قطاع الطرق" "من رجال الشرطة |
17 ve 18. yüzyıllarda İskoç isyancılar ve eşkıyalar için pusuda bekleyen İngiliz askerini sık sık orada devriye gezerken bulurdun. | Open Subtitles | و لو كنتِ في القرن السابع عشر و الثامن عشر لرأيتِ الدوريات البريطانيّة في كثير من الأحيان هناك و هم في حالة ترقّب للمتمردين الإستلنديين و قطاع الطرق أيضاً |
Bir uşakla birlikte Fransa'daki uzak akrabalarıma gidiyordum ve eşkıyalar tarafından tuzağa düşürüldük. | Open Subtitles | "كنت أترحل من "مانسيرفانت "لأقاربى فى "فرنسا وحوصرنا من قطاع الطرق |
- eşkıyalar tarafından pusuya düşürüldük. | Open Subtitles | ... لقد كان ... كميناً ... من قبـل قطاع الطريق ... |
Selefinizin iki sene önce eşkıyalar tarafından öldürüldüğünü biliyor musunuz? | Open Subtitles | ... هل تعرف ان سـلفك قد قتل على يد قطاع الطريق قبل عامين ؟ ... |
eşkıyalar sayende öldürüldü. | Open Subtitles | ان قطاع الطريق يبدون شكرهم اليك |
eşkıyalar nerede saklanıyor? | Open Subtitles | اين يختبى قطاع الطريق ؟ |
- eşkıyalar mı? | Open Subtitles | قطاع الطريق ؟ |