- Uçağın birlikte takılıp eşlerimizin bizi göremeyeceği güvenli bir yer olduğunu düşündüm. | Open Subtitles | أنا فقط فكرة أن الطائرة مكان آمن حيث أنت وأنا يمكننا التسكع وألا ترانا زوجاتنا. |
Biz burada testosteron dolu bir haftasonu geçirirken eşlerimizin sıkıntıdan patladığının farkındayım. | Open Subtitles | أعلن أن زوجاتنا متروكات وحدهن خلال هذه الإجازة الرجولية المليئة بشهوة الدم الذكورية |
Biz istediğimizde eşlerimizin pişirmesi gerekiyor. | Open Subtitles | إذا أردنا الطعام، فيجبُ أن ننتظرَ .زوجاتنا ليطُهنّ الطعام |
Senden sadece eşlerimizin hatırına da olsa mahkeme dışında bir anlaşmaya varabileceğimizi göz önünde bulundurmanı istiyorum. | Open Subtitles | أطلب منكَ أن تنظر بعين الإعتبار ما إذا كنا نستطيع أن نصل إلى تسوية بعيداً عن المحكمة حتى لو كان لخاطر زوجاتنا |
eşlerimizin bizi oyuna getirdiği hissine kapılıyor musun? | Open Subtitles | اتشعر ان زوجاتنا قد دبر الي لقائنا ؟ |
Şu anda tam olarak eşlerimizin yaptığını yapıyoruz. | Open Subtitles | هذا مايفعلوه زوجاتنا في هذه اللحظة الان |
Askeriyeyi daha yeni yeniden inşa etmeye başladık ve kardeşlerimizin, eşlerimizin uzak yerlerde bize göz kulak olmak için ihtiyaçları olan eğitimi ve ekipmanı aldıklarından emin olmak yerine bu fonu almak -- ellerinden parayı almak kaynaklarımızın verimli bir kullanımı değil, özellikle de bu paranın inşa edeceği şey... | TED | فنحن نعيد بناء جيشنا في الوقت الراهن ونصرف الأموال في سبيل التأكد من أن إخواننا وأخواتنا، زوجاتنا وأزواجنا يتلقون التدريب والتجهيز المطلوب من أجل حراستنا في كل أصقاع الأرض؛ فأخذ أموالٍ منهم ليس بالاستغلال الذكي لمواردنا، وخصوصًا إذا ما كان الهدف منها بناء... |