"eşlik edecek" - Traduction Turc en Arabe

    • سيرافقك
        
    • سيرافق
        
    • سترافقك
        
    • سيرافقكم
        
    • سترافقه
        
    • سيرافقنا
        
    • سيصحبك
        
    • سيصحبني
        
    • مرافقة
        
    • يرافقك
        
    • لمرافقة
        
    • لمرافقتي
        
    • تَقُودُ
        
    • سيرافقني
        
    • سيرافقهم
        
    Bundan sonra sana korumalar şu taş-devrinden kalma kamyonetine kadar her gece eşlik edecek. Open Subtitles من الآن فصاعداً سيرافقك الأمن حتى عصرك الحجري كل ليلة
    Düellonun galibi Kraliçe Lemon'a Rönesans Partisi'nde eşlik edecek. Open Subtitles أذكركم بأن الرابح في هذه المبارزة سيرافق الملكة ليمون
    Binbaşı lceborg karınız olarak size eşlik edecek. Open Subtitles الرائدة ايسبورج سترافقك كزوجة لك
    Onbaşı uçuş sahasına kadar görevlilerle size eşlik edecek ayrıca da istediğin bütün nakil emirlerini alabilirsin. Open Subtitles سيرافقكم العريف بنفسه في طريقكم للميناء الجوي و يمكنك أخذ كل أوامر النقل التي تحتاجها
    Önerdiğim bu ünvanlar soydan gelen ünvanlar değildir; bu ünvanlar zirve için bahşedilmiş ve sadece yüksek federal sorumluluğun makamlarına eşlik edecek ünvanlardır. Open Subtitles التي أطرحها ليست القاب للتعظيم ولكن الألقاب ممنوحة لأحترام المسؤول و سترافقه طالما هو في منصبه
    Bu yolculukta bize başka kimler eşlik edecek? Open Subtitles حسنا من سيرافقنا في هذه النزهه؟ ؟
    Bay Aaron sana eşlik edecek. Open Subtitles السيد آرون سيصحبك
    -Afedersin, baba. Yarından itibaren, sırf bana tapınağa kadar eşlik edecek. Open Subtitles من الغد، سيصحبني فقط إلى المعبد.
    Kendi departmanlardan biri olarak benim. Düğünüme eşlik edecek. Open Subtitles إلى أي واحد من أقسامها هو أنا كنت مرافقة لحضور حفل زفافي.
    İç Güvenlik Departmanı getirdiğimiz hacker'ları sorguluyor. Size oraya kadar eşlik edecek birilerini vereceğim. Open Subtitles هاملر مسؤول عن إستجواب الهاكرز، سأرسل معك من يرافقك إلى هناك
    Ondan önce gemiler bize eşlik edecek. Open Subtitles السفن سوف يحضر قبل ذلك لمرافقة لنا.
    Frankie Kanadaya giderken sana eşlik edecek onu Jimmy T. olduğuna inandığın adama götüreceksin Open Subtitles فرانكى سيرافقك اثناء عودتك الى كندا وانت رافقه الى حيث يوجد الشخص الذى تعتقده جيمى تودسكى
    Sana en iyi arabulucumuz, Henry Kissinger, eşlik edecek. Open Subtitles سيرافقك أفضل مفاوض سلام لدينا، هنري كسنجر
    Bizden 6 kişi de kamyona eşlik edecek. Open Subtitles . سيرافق الشاحنة ستة من رجالنا
    Bay Jackson ziyaret salonuna kadar sana eşlik edecek. Open Subtitles السيد جاكسون سيرافق إلى مركز الزوار
    Binbaşı lceborg karınız olarak size eşlik edecek. Open Subtitles الرائدة ايسبورج سترافقك كزوجة لك
    Doktorumuz da yaralarınla ilgilenmek için sana eşlik edecek. Open Subtitles و الطبيبه سترافقك و تعتني بجراحك
    Alay'dan bir bölük size eşlik edecek ve Magua da rehberliğinizi yapacaktır. Open Subtitles سيرافقكم فيلق من الفرقة 60 و ماجوا سيريكم الطريق
    Ayrıca hanımı, Dona l nez de Atienza, kendisine eşlik edecek. Open Subtitles وأن سيدته، (دونا أنيز دو أتينزا) سترافقه
    Bize eşlik edecek ruhani bir ses. Open Subtitles عن صوت ملائكي سيرافقنا
    Güvenlik size dışarıya kadar eşlik edecek ve o üniformalar hala NBC'nin malları ve onları geri istiyoruz. Open Subtitles سيصحبك الأمن للخارج وهذه الملابس لا تزال (ملكاً لشبكة (إن بي سي ونريد استردادها
    Bay Marlott bana eşlik edecek, Lloris. Open Subtitles " السيد " مارلوت " سيصحبني اليوم يا " لوريس
    Size danışmana kadar eşlik edecek birini bulurum. Open Subtitles سآخذ مرافقة شخص ما كنت الى القانونية في دقيقة واحدة
    Size BM'ye kadar eşlik edecek Gizli Servis detayları burada. Open Subtitles وصل فريقك الجديد لشعبة الحماية الرئاسية كي يرافقك إلى الأمم المتحدة
    Misafire dışarı eşlik edecek birini gönderin. Open Subtitles أحتاج إلى أحد ما لمرافقة ضيف إلى الخارج
    Fihristimi karıştır. Bana bu gece eşlik edecek başka birini bul. Open Subtitles تصفّح مذكرتي، ابحث عن شخص آخر لمرافقتي الليلة
    En son güvenlik arabanıza kadar eşlik edecek dediğinizde görüşmüştük çünkü kovulmuştum. Open Subtitles هذا عندما أخبرتيني بأن الأمن سيرافقني إلى سيارتي لأنني كنت متطفلا
    Sivil giyimli bir kürk tüccarına güvenilir yerlilerden oluşan keşif birliklerimizden biri eşlik edecek. Open Subtitles ملابس مدنية بسيطة لتجّار الفِراء و سيرافقهم واحدًا من أكثر المستطلعين الوطنيين ثقةُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus