"eşsizdi" - Traduction Turc en Arabe

    • فريدة
        
    • لها مثيل
        
    • فريدا من نوعه
        
    • فريداً
        
    Güzeldi, eşsizdi. Onu vermek istemedim. Open Subtitles لقد كانت جميلة ، فريدة من نوعها ولم أستطع أن أتخلى عنها.
    eşsizdi çok güzeldi, akıllıydı çok hassastı. Open Subtitles لقد كانت فريدة جميلة وماهرة ذات حس مرهف
    - Korkarım ki, hayır. Mavi Çekirdek eşsizdi. Open Subtitles ان نواتة الزظرقاء كانت فريدة من نوعها
    Cücelerin becerileri eşsizdi elmas, zümrüt, yakut ve safirden olağanüstü güzel eşyalar üretebiliyorlardı. Open Subtitles مهارة الأقزام لم يكن لها مثيل يشكّلون أغراضًا متناهية الجمال من الماس والزُّمرّد والياقوت الأحمر والأزرق
    Cücelerin becerileri eşsizdi elmas, zümrüt, yakut ve safirden olağanüstü güzel eşyalar üretebiliyorlardı. Open Subtitles مهارة الأقزام ليس لها مثيل ... في تشكيل تُحف في غاية الجمال ،'من 'الألماس'، و'الزمرد ...
    Benim oğlum eşsizdi. Open Subtitles كان إبني فريدا من نوعه.
    İlerleyen saatlerde karşılaştığımız manzara ise gerçekten eşsizdi: bir tarantulanın tehtidinde ufacık siyah bir kara kurbağası. Open Subtitles لاحقاً، صادفنا شيئاً فريداً حقاً. ضفدع أسود صغير جداً، يُهدّده عنكبوت ذئبي.
    - Ulaştığın sonuç eşsizdi. Open Subtitles أيجب أن نقول فريدة ؟
    Şey, bu eşsizdi. Open Subtitles .... حسنا ، لقد كانت تجربة .فريدة من نوعها- .نعم ، انها كذلك بالتأكيد-
    Bayağı eşsizdi. Open Subtitles أم... كانت فريدة من نوعها.
    Ve Henry, bu hayatın ona bir yük olmaması gerektiğini anladı çünkü hayat kısa, narin ve eşsizdi. Open Subtitles {\cHFFFFFF\3cH0809FB}و بدى لـ (هنري) أن الحيـاة لا يجب أن تكون عبئـا {\cHFFFFFF\3cH0809FB}أن الحيـاة كـانت قصيرة و هشّـة و فريدة
    O kadar eşsizdi ki ben... Open Subtitles كانت فريدة جداً لدرجة أنني...
    Tufan eşsizdi. Open Subtitles "الطوفان" كان فريدا من نوعه.
    Getirdiğimiz yaratık eşsizdi ve ben olanlardan ötürü son derece pişmanım. Open Subtitles الكائن الذى عدنا به كان فريداً وأسفة حقاً لما جرى
    Bildiğiniz gibi bu eşsizdi. Open Subtitles كما تعلم، كان ذلك فريداً من نوعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus