"edemeyen" - Traduction Turc en Arabe

    • لا يستطيع
        
    • الذي لم يستطع
        
    "Hayatın basit zevklerini takdir bile edemeyen birine burayı nasıl veririm?" Open Subtitles كيف أعطي هذا المكان لرجل لا يستطيع تقدير أبسط ملذات الحياة
    Kadınını kontrol edemeyen bir adam... komik. Open Subtitles .. الرجل الذي لا يستطيع التحكم في المرأة التي معه مضحك
    Kendi günahlarını kabul edemeyen birisiyse? Open Subtitles كما في هو لا يستطيع أن أدخل ذنوبه الخاصة؟
    Şimdi konuşamayan ve hareket edemeyen çok çok büyük güçlere sahip bir adama yakın olmak çok garipti. Open Subtitles إنه من الممتع أن أكون قرب رجل تملّك قدرة كبيرة و لكنه الآن لا يستطيع أن يتحرك أو يتكلم
    Aşkını ifade edemeyen aptal çocuk. İşte öylesin, değil mi? Open Subtitles الصبي الغبي الذي لم يستطع التعبير عن حبه هو انت .
    Köpeğini ve silahını kontrol edemeyen adam. Open Subtitles الرجل الذي لا يستطيع التحكم بكلبه أو بندقيته
    Düşmanı arkadaştan ayırt edemeyen bir savaşçı kayıptır. Open Subtitles المجاهد الذي لا يستطيع معرفة الصديق من العدو , خاسر
    Ama dans edemeyen bir adama asla bir kılıç verme. Open Subtitles ولكن لا تُعطي سيف أبداً لرجل لا يستطيع القتال
    Güçlerini tamamen kontrol edemeyen tek kişi sen değilsin. Open Subtitles لست الوحيد الذي لا يستطيع التحكم في قواة
    Herkes sahtekâr olduğunu düşünürken hüküm giymemiş bir adamla bir sonuç elde edemeyen bir kadın mevcut. Open Subtitles الآن, شخص لا يستطيع الحصول على ادانة ضد رجل الجميع يروه كمحتال حسنا, هذا شخص لن يذهب لأي مكان
    Duygularını kontrol edemeyen biri kendisini de kontrol edemez. Open Subtitles الرجُل الذي لا يستطيع تغطيَة ولا كبح عواطفُه
    Ben bugün bu masada oturamayan her gün size bakıp sevginizi kazanıp şahitlik edemeyen, neler yaşandığını kendi ağzıyla anlatamayan biri adına bulunuyorum. Open Subtitles أنا هنا عوضاً عن شخص لا يستطيع الجلوس على الطاولة وينظر إليكم كل يوم ويحصل على عطفكم شخص لا يستطيع الوقوف على المنصة للشهادة
    Yıldırımın ne olduğunu tarif edemeyen adam mı? Open Subtitles الرجل الذي لا يستطيع تعريف البرق
    Normalde bu herife haddini bildiren kim olursa olsun onu desteklerdim ancak burada cezamdan kurtulmaya çalışıyorum bu da kendini kontrol edemeyen biriyle olmaz. Open Subtitles عادةً كنتُ لأنحاز إلى جانب أيّ شخصٍ يهاجم هذا الرجل لكنّي أحاولُ تخفيض عقوبتي لا أن أعمل مع شخصٍ لا يستطيع التحكّم بعمله
    Arabamızı tamir edemeyen adamın uçurduğu bu taka-taka-takaya hiç binmem! Open Subtitles .......... وانا لن أركب بهذه يقودها الشخص اللذي لا يستطيع اصلاح سيارتنا
    Hiçbir şeyden fedakarlık edemeyen insanlar hiçbir şeyi de değiştiremezler. Open Subtitles شخصٌ لا يستطيع التضحية بأيّ شيء ...هو شخص لا يستطيع تغيير أيّ شيء
    Hiçbir şeyden fedakarlık edemeyen insanlar hiçbir şeyi de değiştiremezler. Open Subtitles شخصٌ لا يستطيع التضحية بأيّ شيء هو شخصٌ لا يستطيع تغيير ! أيّ شيء
    Sen konuştun biz dinledik her zamanki gibi, fakat ben daha kendi ejderhasını kontrol edemeyen o kalın kafalıyla beraber çalışıp Stormfly'ı tehlikeye sokmayacağım. Open Subtitles انت تَحدت، لقد استمعنا كالعادة، ولكن أنا لن أذهب لـ وضع ستروم فلاي في خطر مع العمل مع رأس لحم الضأن الذي لا يستطيع حتى السيطره على تنينه
    Kimin sahte olduğunu ayırt edemeyen biri için çok konuşuyorsun. Open Subtitles أنتتتحدثُكثيرًابالنسبةلرجل ! لا يستطيع القول لآخر أنهُ مزيف
    Ve 29 yaşında sağlıklı genç bir erkek olmaktan çıkıp nefes alamayan, hareket edemeyen konuşamayan birine dönüşürsünüz. TED وتتدهور حالتك الصحيّة لتتحوّل من شخص سليم، قويّ البُنية في التاسعة والعشرين من عمره، الى شخص لا يستطيع حتى أن يتنفس ، ولا أن يتحرك ، ولا أن يتكلم .
    Aşkını ifade edemeyen aptal çocuk. İşte öylesin, değil mi? Open Subtitles الصبي الغبي الذي لم يستطع التعبير عن حبه هو انت .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus