"egemen" - Traduction Turc en Arabe

    • تسيطر
        
    • يسيطر
        
    • سيادة
        
    • السيادة
        
    • تهيمن
        
    • سيطرت
        
    • يحكمه
        
    • يهيمن
        
    • صمًّمت
        
    • الحاكمه
        
    Sadece bütün politikamıza hassasiyetimizin egemen olmasına izin veremiyorum Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أسمح للعواطف أن تسيطر على سياستنا كلها
    Kader bir noktada hikaye üzerinde egemen olur ve yazar bile kontrolünü yitirir. Open Subtitles في نقطه ما، القدر يسيطر على القصه وحتى الكاتب نفسه يفقد السيطره هذا..
    egemen Devlet olarak bizim uygun gördüğümüz şeyi yapmamızı söylüyorlar. Open Subtitles يقولون بأنّنا دولة ذات سيادة قويّة، و ينبغي علينا أن نتصرّف بما نراه مناسياً
    Bu sesler, hangisinin egemen olacagini resmilestirmenin neredeyse kesin bir yoludur. Open Subtitles هذه الأصوات هي أسلوب سوف يحدد لاحقاً من ستكون له السيادة.
    Burası kıtanın iç kesimlerindeki yağmur ormanlarıyla alay edercesine uzanan buzul ve donmuş göllerin egemen olduğu bir dünya. Open Subtitles إنه عالم تهيمن عليه الكتل الجليدية والبحيرات المتجمده. و على نقيض الغابات المطيرة المورقة التي وجدت في داخل القارة.
    Dünyaya egemen olmuş üç büyük imparatorluk vardı hem kültürel hem de askeri bakımdan: Open Subtitles كانت هناك 3 امبراطوريات عظيمة التى سيطرت على العالم عسكريا وثقافيا
    Erkeklerin egemen olduğu bir dünyada güçlü ve bağımsız bir kadın. Open Subtitles إنها امرأة قوية، نافذة في عالم يحكمه الرجال.
    Erkeklerin egemen olduğu bir kariyer seçmişsin, buraya taşınmışsın ve evlilik yüzüğü takmıyorsun. Open Subtitles لقد اخترتي مهنةً يهيمن عليها الرّجال وانتقلتي إلى هنا ولاترتدينخاتمزواج.
    Onlarla rekabet etmeyeceğini söylemiştin, ama onların egemen olduğu eğitim sektörüne özel olarak... bir bilgisayar tasarladın. Open Subtitles لقد قلت أنك لن تتنافس معهم لكنك صمًّمت حاسوباً خصِّيصاً من أجل سوق التعليم الذي يمتلكونه بشكل معروف.
    Dizginlenemez dürtülerin sana egemen olmasını. Open Subtitles لكي تسيطر عليه تلك الحوافز الخارجة عن السيطرة
    Büyük şehirlerin çoğuna egemen olan sokak köpeği yığınları. Open Subtitles مجموعات الكلاب الضالة التي تسيطر على معظم المدن
    Dünya ülkelerine egemen olmanın bir yolu. Open Subtitles الدين هو وسيلة التي تسيطر على جنوب الكرة الأرضية.
    Anladım. Hey, bu benim için kolay olduğunu düşünüyorum Jeolojinin hızlı tempolu, erkek egemen alanda? Open Subtitles أتظنين الأمر سهلاً لي بمجال الجيولوجيا السريع الذي يسيطر عليه الرجال؟
    Pozitif açıdan bakacak olursak eskiden erkeklerin egemen olduğu bir alanda bir kadını görmek güzeldi. Open Subtitles على الجانب الإيجابي، من الجيد رؤية إمرأة تدخل إلى مجال يسيطر عليه الذكور سابقا.
    egemen bir hükümet olacak... neredeyse hemen. Open Subtitles أنه لن يكون هناك حكومة ذات سيادة... على الفور تقريبا.
    Bu, en çeşitli ve en garip formlara olan şaşırtıcı değişimleri sadece dünyaya yayılmalarına değil üstündeki yaşama da egemen olmalarına yardımcı olmuştur. Open Subtitles المقصود من تلك القدرة المذهلة للتطور إلى أكثر المظاهر تنوعاً ..،و غرابة ليس فقط مساعدتهم في الإنتشار في جميع أنحاء العالم و إنما سيادة الحياة عليها أيضاً
    Nathaniel ve John'un söylediklerinin bazı bölümlerine katılmakla beraber buradaki egemen gücün hâlâ İngiltere olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أنا متفق مع ناثانيل وجون في بعض ما قالاه لكنني أعتقد بأن إنجلترا لا زالت لها السيادة علينا
    Tanrı'nın emirleriyle her konuda itaat etmeleri gereken kendi egemen Kral'larının isteklerini yerine getirmezken nasıl itaatkar olabilirler? Open Subtitles كيف يكون مطيعا عندما يحط من اصاحب السيادة الذين لقوانين الله ويجب أن تطيعهم دائما؟
    Sadece bazı titreşen modeller temel bir nota ve ahenk yaratmak için bir dizi belli uzunluğa egemen olur. TED إن اهتزاز أنماط معينة تهيمن على وتر من نطاق معين، لإعطاء نوتة أساسية ونغماتها.
    Dünyaya egemen olmuş üç büyük imparatorluk vardı hem kültürel hem de askeri bakımdan: Open Subtitles كانت هناك 3 امبراطوريات عظيمة التى سيطرت على العالم عسكريا وثقافيا
    Sizin dünyanızda da, diğer birçok gezegen gibi erkekler egemen. Open Subtitles وكوكبك هو بعد آخر يحكمه الذكور
    Bu sadece erkek egemen kültürlerde tolere ediyor. Open Subtitles أنها موجوده فقط في المجتمعات التي يهيمن فيها الذكور
    Onlarla rekabet etmeyeceğini söylemiştin, ama onların egemen olduğu eğitim sektörüne özel olarak... bir bilgisayar tasarladın. Open Subtitles ـ أجل لقد قلت أنك لن تتنافس معهم لكنك صمًّمت حاسوباً خصِّيصاً من أجل سوق التعليم الذي يمتلكونه بشكل معروف.
    Balolar, egemen sınıfın, egemen olarak kalması içindir. Open Subtitles بها تحافظ الطبقه الحاكمه على سيطرتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus