Ve dostum, 6 Ekim'den bu yana, hiçbir şey göremediğimden bu yana | Open Subtitles | لفعل الشيء الصحيح في الوقت الصحيح و يا رجل , منذ السادس من أكتوبر عندمالمأرَشيئاً.. |
1 Ekim'den biz buraya gelene kadarki tüm kayıtları. | Open Subtitles | كلّ كاميرا بهذا المكان من الأوّل من أكتوبر حتّى اللحظة التي عبرنا فيها الأبواب. |
1 Ekim'den sonra her an gitmeye hazırım. | Open Subtitles | إنّي مستعدّة للذهاب في أيّ وقت بعد الأوّل من أكتوبر. |
- Ekim'den sonra olmayacağız. | Open Subtitles | - لن يبقى كذلك بعد تشرين الأول |
Amerikan Zaman Kullanma Anketi sonuçlarına göre; anneler, babaların iki katı kadar çocuk bakıyorlar. Bu, Erma Bombeck zamanından daha iyi ama yine de yazdığı şeyin konuyla son derece alakalı olduğunu düşünüyorum: "Ekim'den beri banyoda yalnız kalmadım." | TED | وبالعودة إلى دراسة استقصائية حول كيفية قضاء الأميركيين لأوقاتهم، الأمهات مازلن قادرات على القيام بضعف كمية رعاية الأطفال من الآباء، وهو أفضل مما كان في زمن "إيما بامبيك"، ولكني ما رلت أؤمن أن شيئًا مما كتبته ذو صلة وثيقة: "لم أكن في الحمام لوحدي، منذ تشرين الأول !" |
Hayatımın en iyi gününü 14 Ekim'den birkaç ay önce yaşamıştım ancak bunun farkında değildim. | Open Subtitles | كان قبل شهور من الرابع عشر من أكتوبر ولكن لم أعرف انه الأفضل |
2 Ekim'den beri bu dokuzuncu atış ve yedinci cinayet. | Open Subtitles | هذا هو تاسع إطلاق نار ، وسبعة * قتلي منذ الثاني من أكتوبر |